....................................................................................................................................................................................................................................................................................
Students Употребление
could и
might в
главной части условных предложений
второго и третьего типа
§ 1. В условных предложениях
второго типа в главном предложении
может употребляться сочетание could
или might
с Indefinite
Infinitive. Аналогично,
в условных предложениях третьего типа
может употребляться could
или might
с Perfect
Infinitive. В соответствующих
русских предложениях употребляются
сочетания мог бы, могли
бы с инфинитивом:
Не
could do
it if he tried.
|
Он мог
бы это сделать, если бы он
постарался.
|
He could
have done it if he had tried.
|
You might
find him there if you called at six o’clock.
|
Вы могли
бы застать его там, если бы вы зашли
в шесть часов.
|
You might
have found him there if you had called at six o’clock.
|
Сочетание
could с
Indefinite Infinitive
равно по значению
сочетанию should (would) be
able с
Indefinite
Infinitive, a could
с Perfect
Infinitive — should
(would) have been able
с Perfect
Infinitive:
I
could do
it
|
if I tried
|
I
should
be able to do
it
|
I
could
have done
it
|
if I had tried.
|
I
should
have been able to do
it
|
Однако
сочетание to be able
с инфинитивом употребляется
редко ввиду его громоздкости.
Условные
предложения, образованные из элементов
второго и третьего типов
§ 1. Иногда
условие может относиться к прошедшему
времени, а следствие к настоящему или
будущему, или наоборот. Тогда мы имеем
«смешанный» тип условного предложения:
1.
If you had
worked
harder last year, you would
know
English well now.
|
Если бы
вы работали усерднее в прошлом году,
вы бы теперь хорошо знали английский
язык.
|
В
этом предложении условие относится к
прошедшему времени, ввиду чего глагол
в придаточном предложении употреблен
в Past Perfect (had
worked), как в третьем
типе условных предложений. Главное
предложение, однако, относится к
настоящему времени, и его глагол поэтому
выражен сочетанием would
с Indefinite
Infinitive (would know), как
во втором типе условных предложений.
2.
If he knew English
well, he would have translated the article without difficulty
yesterday.
|
Если
бы он хорошо знал английский язык, он
перевел бы вчера
эту статью без
затруднения.
|
Здесь
предположение, высказанное в придаточном
предложении, сохраняет свою силу и в
Students настоящее время (имеется в виду: если
бы онзнал английский язык вообще, т. е.
и теперь). Глагол в придаточном предложении
стоит поэтому в Past
Indefinite (knew), как в
условных предложениях второго типа.
Главное предложение, однако, относится
к прошедшему времени, и его глагол
поэтому выражен сочетанием would
с Perfect
Infinitive, как в условных
предложениях третьего типа.
Условные
предложения с невыраженным условием
или следствием
§ 1.
Иногда в условном предложении одна из
его частей (следствие или условие) не
выражена, а лишь подразумевается:
Why didn’t
you tell me about it? I should have helped you.
(Здесь
подразумевается условие; if
you had told me about it если бы вы
сказали мне об этом.)
|
Почему
вы не сказали мне об этом? Я бы вам
помог.
|
It is a pity you didn’t send us any
instructions. We should have shipped
the goods by the S. S. “Pskov”.
(Здесь
подразумевается условие; if
we had received your instructions
если
бы мы получили ваши инструкции.)
|
Жаль, что
вы нам не прислали никаких инструкций.
Мы отгрузили бы товар пароходом
«Псков».
|
If
I had
known
it before!
(Здесь
подразумевается, в зависимости от
обстоятельств, следствие вроде:
I
should not have done it
я бы
этого не сделал
или:
I
should have helped him
я
бы помог ему и т. п.)
|
Если
бы
я знал
это раньше!
|
If
they
were here!
(Здесь
подразумевается, в зависимости от
обстоятельств, следствие вроде:
I
should be so glad
я был
бы так рад
или:
they
would explain everything
они
бы все объяснили и т. п.)
|
Если
бы
они были
здесь!
Students
|
|