................................................................................................................................................................................................................................................................................
Students Второй
тип условных предложений
§ 1.
Условные
предложения второго типа выражают
невероятные или маловероятные
предположения. Они относятся к настоящему
или будущему времени и соответствуют
в русском языке условным предложениям
с глаголом в сослагательном наклонении
(т. е. с глаголом в форме прошедшего
времени с частицей бы).
В условных предложениях второго типа
в придаточном предложении (условии)
употребляется форма Past
Indefinite, а
в главном предложении (следствии) —
сочетание should
(с
1-м лицом ед, и мн. числа) или would
(со
2-м и 3-м лицом ед. и мн. числа) с Indefinite
Infinitive (без
to):
If
Helen knew
Mr. Petrov’s address (now), she would
write to
him.
|
Если
бы
Елена знала
адрес г-на
Петрова
(теперь), она бы
написала
ему.
|
(Данное
предположение является невероятным,
так как Елена не знает адреса Петрова
и поэтому не может написать ему.)
If
my brother had
time now, he would
help
them.
|
Если
бы у моего брата было
время сейчас, он бы
помог им.
|
(Это
предположение также невероятно, поскольку
у брата нет времени сейчас и он поэтому
не может помочь им.)
If
we received the documents tomorrow, we should start loading the
goods on Monday.
|
Если
бы мы получили документы
завтра, мы начали
бы грузить
товары в понедельник.
|
(Говорящий
считает, что получение документов
маловероятно и что товар поэтому вряд
ли будут грузить в понедельник.)
If
I saw my friend tomorrow, I should
ask him
about it.
|
Если
бы
я увидел
своего приятеля завтра, я спросил
бы его об этом.
|
(Говорящий
считает встречу со своим приятелем
маловероятной и сомневается поэтому,
сможет ли он его спросить о том, что его
Students интересует.)
§ 2. Глагол to be
употребляется в
придаточном предложении в форме
сослагательного наклонения, т. е. форма
were
употребляется со всеми
лицами единственного и множественного
числа. Однако в современном языке,
особенно в разговорной речи, наряду с
were с Ьми 3-м
лицом единственного числа употребляется
was:
If
he were
(was)
here, he would
help
us.
|
Если
бы он
был
здесь, он мог бы
помочь нам.
|
§
3. Для подчеркивания
малой вероятности предположения в
придаточном предложении, которое
относится к будущему, наряду с Past
Indefinite может
употребляться:
1.
Should
(со всеми лицами) в
сочетании с инфинитивом без частицы
to.
2.
Were
(со всеми лицами) в
сочетании с инфинитивом с частицей to:
If
I should see
him tomorrow, I should ask him about it.
|
Если бы
я увидел его завтра, я спросил
бы его об этом.
|
If
I were
to see him tomorrow, I should ask
him about it.
|
§
4. В придаточном
предложении иногда встречается сочетание
would с
инфинитивом. Глагол would
не является в этом
случае вспомогательным глаголом, а
служит для выражения просьбы:
We should be
obliged if you would acknowledge receipt of this letter.
|
Мы были
бы обязаны, если бы Вы подтвердили
(были любезны подтвердить) получение
этого письма.
|
We should be
grateful if you would send us your catalogue of Diesel
engines.
|
Мы были
бы благодарны, если бы Вы прислали
(были любезны прислать) нам Ваш каталог
дизелей.
|
|