..................................................................................................................................................................................................................................................................................
Students
ОТСТУПЛЕНИЯ
ОТ ОБЫЧНОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ГЛАВНЫХ ЧЛЕНОВ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 1. Подлежащее, которое обычно стоит перед
сказуемым (прямой порядок), может стоять
и после него (обратный порядок).
There
is a
telephone
in that room.
|
В
той комнате есть телефон.
|
There
was a
meeting
at the club yesterday.
|
Вчера
в клубе было собрание.
|
1.
Обратный порядок имеет место в предложении
с оборотом there
is:
2.
Обратный порядок имеет место в предложении,
вводящем прямую речь, если оно стоит
после прямой речи. Обратный порядок в
этом случае применяется, когда подлежащее
выражено существительным, а сказуемое
— одним из глаголов to
say, to ask, to answer, to reply
и некоторыми другими.
Когда же подлежащее выражено личным
местоимением, обычно применяется прямой
порядок слов:
“I
am glad to see you,”
said the old man.
|
«Рад
видеть вас», — сказал старик.
|
“What
is the matter with you?” asked
the doctor.
|
«Что
с вами?» — спросил
доктор,
|
“I
shall return the book tomorrow,” replied
my friend.
Но:
“I
don’t smoke,” he
said.
|
«Я
возвращу книгу завтра», —
ответил мой
приятель.
«Я
не курю», — сказал он.
|
Обратный
порядок имеет также место, когда при
перечисленных глаголах имеются
обстоятельственные слова:
“I
am glad to see you,” said
the old man kindly.
|
«Рад
вас видеть», — сказал старик приветливо.
|
“Who
has taken my dictionary?” asked
the student in an angry voice.
|
«Кто
взял мой словарь?» — спросил
студент сердитым голосом,
|
Обратный
порядок, однако, невозможен, когда глагол
употреблен в сложной форме времени или
в сочетании с другими глаголами:
“What
is the matter with you?” the
doctor will ask.
|
«Что
с вами?» — спросит доктор.
|
“Read
aloud every day,” the
teacher used to say.
|
«Читайте
вслух каждый день», —
говорил преподаватель.
|
Обратный
порядок также невозможен, когда за
глаголом следует беспредложное
дополнение:
“What
is the matter with you?” the doctor
asked her.
|
При наличии,
однако, предложного дополнения, обратный
порядок иногда применяется:
Students
“I
am glad to see you,” said the old man to him.
3.
Обратный порядок имеет место в предложении,
начинающемся с обстоятельственных слов
(чаще всего с обстоятельства места), при
подлежащем, выраженном существительным,
и сказуемом, выраженном непереходным
глаголом:
On
the right is
the State Hermitage.
|
Направо
находится Государственный Эрмитаж.
|
From
the window came
sounds of music.
|
Из
окна раздавались звуки музыки.
|
4.
Обратный порядок имеет место в предложении,
начинающемся с наречия here
или there,
когда подлежащее выражено
существительным. Когда же подлежащее
выражено личным местоимением, то оно
стоит на обычном месте, т. е. перед
сказуемым:
Here
is the
book
you are looking for.
|
Вот
книга, которую вы ищете.
|
Here
comes my
brother.
|
Вот
идет мой брат.
|
There
is your
book!
|
Вот
(там) ваша книга!
|
Но:
Here
it is!
|
Вот
он (она, оно)!
|
Here
he
comes!
|
Вот
он идет!
|
There
she is!
|
Вот
она!
|
5.
Обратный порядок имеет место в предложении,
начинающемся со следующих наречий или
союзов: never
никогда, hardly,
scarcely едва,
seldom
редко, little
мало, in
vain напрасно,
neither, nor
также не, not
only не только, nо
sooner ... than
как только, не успел ... как
и др.
В
этих случаях перед подлежащим стоит
только вспомогательный или модальный
глагол, входящий в состав сказуемого
(как в вопросительных предложениях).
Когда глагол стоит в Present
или Past
Indefinite, перед подлежащим
употребляются соответственно формы do
(does) или
did:
Never
in my life have
I seen
such а thing.
|
Никогда
в жизни я не видел такого.
|
No
sooner had
he arrived
than he fell ill.
|
He
успел он приехать,
как заболел.
|
Scarcely
had he
entered
the house when it started to rain.
|
Едва
он вошел в дом, как начался дождь.
|
In
vain
did
we try
to
make him do it.
|
Напрасно
мы старались заставить
его сделать это.
|
6.
Обратный порядок имеет место в придаточной
части условных предложений, при отсутствии
подчинительного союза . В этом случае
перед подлежащим стоит только модальный
или вспомогательный глагол (как в
вопросительных предложениях):
Should
need arise, we
shall communicate with you again.
|
Если
возникнет необходимость, мы снова
свяжемся
с вами.
|
Were
I to see him
tomorrow, I should ask him about it.
|
Если
бы я увидел его завтра, я
спросил
бы его об этом.
|
Had
I seen him
yesterday, I should have asked him about it.
|
Если
бы я видел его вчера, я спросил бы его
об этом.
|
7.
Обратный порядок имеет место в предложениях
типа So do I, Neither do I
:
I
get up very early. — So
do I.
|
Я
встаю очень рано. — Я тоже.
|
She
didn't see him yesterday. —Neither
did I.
|
Она
не видела его вчера. — Я тоже.
|
Students
|