.....................................................................................................................................................................................................................................................................................
Students
БЕСПРЕДЛОЖНОЕ
КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ И КОСВЕННОЕ
ДОПОЛНЕНИЕ С ПРЕДЛОГОМ
to
§
1. В ряде случаев вместо беспредложного
косвенного дополнения, выражающего
лицо, к которому обращено действие,
употребляется дополнение с предлогом
to, которое,
как всякое предложное дополнение, стоит
после прямого дополнения. Такое
употребление дополнения с предлогом
to
вместо беспредложного
косвенного дополнения имеет место:
1.
Когда прямое дополнение выражено
местоимением:
Show
it to
your brother.
|
Покажите
это вашему брату.
|
Pass
it
to them.
|
Передайте
это им.
|
Не
sent him
to
me.
|
Он
послал его ко мне.
|
I’ll
give them
to the
secretary.
|
Я
дам их секретарю.
|
2.
Когда дополнение, обозначающее лицо, к
которому обращено действие, вместе с
относящимися к нему словами представляет
собой длинную группу слов, в то время
как прямое дополнение выражено одним
словом или небольшой группой слов:
I
gave the
book to
our common friend Petrov.
|
Я
дал эту книгу нашему общему другу
Петрову.
|
We
have sent an
enquiry to the firm
engaged in the manufacture of such equipment.
|
Мы
послали запрос фирме, занимающейся
производством такого оборудования.
|
3.
Когда на дополнении,
обозначающем лицо, к которому обращено
действие, делается ударение:
I told the
news to him (and not to her).
|
Я рассказал
эту новость ему (а не ей).
|
He gave a book
to my brother (and not to me).
|
Он дал
книгу моему брату (а не мне).
|
4.
После глаголов:
to
announce
объявлять,
to attribute
приписывать,
to communicate
сообщать,
to declare
объявлять,
to deliver
поставлять, сдавать,
to describe
описывать,
to explain
объяснять,
to introduce
представлять
(знакомить), to
propose предлагать,
to prove
доказывать,
to read
читать,
to repeat
повторять,
to ship
отгружать,
to submit
представлять
(документы), to
suggest
предлагать,
to write
писать и
некоторых других:
Explain
this rule
to me.
|
Объясните
мне это правило.
|
The
buyers submitted a
letter of guarantee to the sellers.
|
Покупатели
представили продавцам гарантийное
письмо.
|
He
read the letter to her.
|
Он прочел
ей письмо.
|
They
will deliver the goods to our agents at the end of the
week.
|
Они сдадут
товары нашим агентам в конце недели.
|
Students
5.
Когда дополнение,
обозначающее лицо, к которому обращено
действие, выражено вопросительным или
относительным местоимением:
То whom
did you show the
letter?
|
Кому вы
показали письмо?
|
To
which
of you did he tell the news?
|
Кому из
вас он рассказал эту новость?
|
There is the
student to whom I lent my dictionary.
|
Вот
студент, которому я одолжил свой
словарь.
|
Когда
прямое дополнение выражено вопросительным
или относительным местоимением,
употребляется как беспредложное
косвенное дополнение, так и дополнение
с предлогом to:
What
did he
give the boy (to the boy)?
|
Что он
дал мальчику?
|
What
books did
he show you (to you)?
|
Какие
книги он показал вам?
|
I
returned him the book which
he had lent me
(to me).
|
Я возвратил
ему книгу, которую он одолжил мне.
|
We have
delivered the goods which we sold them (to them).
|
Мы доставили
товары, которые мы продали им.
|
Примечание.
Однако после глаголов,
перечисленных в пункте 4, употребляется
только дополнение с предлогом to:
What
did you
suggest
to them?
|
Что
вы предложили им?
|
The
rule which
the teacher
explained
to us
is very difficult.
|
Правило,
которое преподаватель
объяснил нам, очень
трудное.
|
Когда
глагол стоит в страдательном залоге,
то употребляется как беспредложное
косвенное дополнение, так и дополнение
с предлогом to:
The
ore was sold them (to them) for immediate shipment.
|
Руда
была продана им с немедленной отгрузкой.
|
The
book was ‘lent me (to me) for five days.
|
Мне
одолжили эту книгу на пять
дней.
|
Примечание.
Однако после глаголов,
перечисленных в пункте 4, употребляется
только дополнение с предлогом
to:
The
rule was explained to us yesterday.
|
Нам
объяснили это правило вчера.
|
Students
|