.........................................................................................................................................................................................................................................................................................
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ИХ ВЫРАЖЕНИЕ.
ДОПОЛНЕНИЕ (THE
OBJECT)
Student
§ 1.
Дополнением называется
второстепенный член предложения, который
обозначает предмет и отвечает на вопросы,
соответствующие в русском языке вопросам
косвенных падежей как без предлога, так
и с предлогом: whom? кого?
what? что?
to whom? кому?
by whom? кем?
about what?
о чем? и т. д.
Дополнение
бывает прямое и косвенное. Косвенное
дополнение может быть беспредложным и
предложным:
I
have written a
letter
(прямое
дополнение).
|
Я
написал письмо.
|
She
gave the
student a
book
(беспредложное
косвенное дополнение).
|
Она
дала студенту книгу.
|
I
have received a telegram from
my brother
(предложное
косвенное дополнение).
|
Я
получил телеграмму от брата.
|
ПРЯМОЕ
ДОПОЛНЕНИЕ (THE DIRECT OBJECT)
§ 1. Прямое
дополнение обозначает лицо или предмет,
на который непосредственно переходит
действие, выраженное переходным глаголом,
как в личной, так и в неличной форме. Оно
отвечает на вопрос whom?
кого?
или
what?
что?
и соответствует в русском языке дополнению
в винительном падеже без предлога ).
Прямое дополнение стоит после глагола
:
I
received a
letter yesterday.
|
Я
получил вчера письмо.
|
Прямое
дополнение может быть
выражено:
1.
Существительным:
I
have bought a
book.
|
Я купил
книгу.
|
This plant
produces tractors.
|
Этот завод
производит тракторы.
|
2.
Местоимением:
I met him
yesterday.
|
Я встретил
его вчера.
|
I
didn’t see anybody
there.
|
Я никого
там не видел.
|
3.
Числительным:
Student
How many books
did you take from the library? — I took three.
|
Сколько
книг вы взяли в библиотеке? — Я взял
три.
|
I
have read both
books. I like the
first
better than the
second.
|
Я прочел
обе книги. Мне первая нравится больше,
чем вторая.
|
4.
Инфинитивом:
He asked me to
do it.
|
Он попросил
меня сделать это.
|
5.
Герундием:
I
remember reading
about
it before.
|
Я помню,
что читал об этом раньше.
|
БЕСПРЕДЛОЖНОЕ
КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ (THE INDlRECT OBJECT)
Students
§ 1. Некоторые переходные глаголы
(to give
давать, to
send посылать,
to show показывать
и др.) имеют при себе, кроме прямого
дополнения, второе беспредложное
дополнение, отвечающее на вопрос to
whom? кому?
и обозначающее лицо,
к которому обращено действие. Такое
дополнение называется беспредложным
косвенным дополнением и соответствует
в русском языке косвенному дополнению
в дательном падеже без предлога.
Беспредложное косвенное дополнение
выражается существительным в общем
падеже или местоимением в объектном
падеже и стоит между глаголом и прямым
дополнением:
Не
gave the
boy a
book.
|
Он
дал мальчику книгу.
|
I
showed him
the
letter.
|
Я
показал ему письмо.
|
Примечание.
Лицо, к которому обращено
действие, может быть выражено также
дополнением с предлогом to,
стоящим после прямого
дополнения: I
showed the letter to
him.Не
gave a book to
the boy.
ПРЕДЛОЖНОЕ
КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ (THE PREPOSITIONAL OBJECT)
§
1. Предложное косвенное
дополнение, т. е. дополнение с предлогом,
употребляется после многих глаголов и
прилагательных и отвечает на различные
вопросы: about whom?
о ком? about
what? о чем? with
whom? с кем? for
whom? для кого? и т.
д.
Предложное
косвенное дополнение может
быть выражено:
1.
Существительным с предлогом:
We
spoke about
our work.
|
Мы
говорили о нашей работе.
|
Не
lives with
his parents.
|
Он
живет со своими родителями.
|
2.
Местоимением с предлогом:
Не
spoke to
me yesterday.
|
Он
говорил со мной вчера.
|
I
agree with
you.
|
Я
согласен с вами.
|
3.
Герундием с предлогом:
I
am fond of
reading.
|
Я
люблю читать.
|
Не
insists on
doing it
himself.
|
Он
настаивает на том, чтобы сделать
это самому.
|
При наличии
прямого дополнения предложное косвенное
дополнение стоит после прямого:
I
have received a
letter
from my
sister.
|
Я
получил письмо от сестры.
|
I
spent a
lot of money on
books.
|
Я
истратил много денег на книги.
|
ФОРМАЛЬНОЕ
ДОПОЛНЕНИЕ it
Student
§ 1. После
ряда переходных глаголов to find, to
consider, to think, to deem, to feel и
др. часто употребляется местоимение
it,
являющееся формальным
дополнением, предшествующим дополнению,
выраженному инфинитивным оборотом или
придаточным предложением. Местоимение
it в
этом случае на русский язык не переводится:
I
consider
it
important to begin the negotiations at once.
|
Я считаю
важным начать переговоры немедленно.
|
I
think it
necessary
to wait a few days.
|
Я считаю
необходимым подождать несколько дней.
|
I
find it
strange that he did not come.
|
Я нахожу
странным, что он не пришел.
|
|