....................................................................................................................................................................................................................................................................................
Student
СКАЗУЕМОЕ
(THE PREDICATE)
§
1. Сказуемым называется
член предложения, обозначающий то, что
говорится о подлежащем. Сказуемое
отвечает на вопросы:
what does the
subject do?
что делает подлежащее?
what is done to
the subject?
что делается с подлежащим?
или what is it like? каково
оно? what is it?
что оно такое? who is
it? кто оно такое?
Сказуемое
бывает простое (the
Simple Predicate) и составное
(the Compound
Predicate). Составное
сказуемое в свою очередь бывает двух
типов — составное именное и составное
глагольное:
Не
learns
French
|
Он
изучает французский язык.
(простое
сказуемое).
|
My
father is
a doctor
|
Мой
отец — врач.
(составное
именное сказуемое).
|
I
must go
there at once
|
Я должен
пойти туда немедленно,
(составное
глагольное сказуемое).
|
ПРОСТОЕ
СКАЗУЕМОЕ
§1. Простое
сказуемое выражается
глаголом в личной форме в любом времени,
залоге и наклонении:
She
works at
a factory.
|
Она
работает на заводе.
|
Не
is reading.
|
Он
читает.
|
They
will
return
soon.
|
Они
вернутся скоро.
|
The
goods were
loaded
by means of cranes.
|
Товары
были погружены при помощи
кранов.
|
СОСТАВНОЕ
ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ
§1. Составное именное
сказуемое выражается глаголом-связкой
to be быть
в личной форме в сочетании с именной
частью. Именная часть составного
сказуемого выражает основное значение
сказуемого, обозначая, каков предмет
(подлежащее), что он собой
представляет, что он такое, кто он такой.
Именная
часть сказуемого может быть
выражена:
1.
Существительным:
I am
a student.
|
Я
студент.
|
They are
workers.
|
Они
рабочие.
|
2.
Местоимением:
It is she.
|
Это она.
|
This book is
yours.
|
Эта книга
ваша.
|
3.
Существительным или
местоимением с предлогом:
The
room is in disorder.
|
Комната
в беспорядке.
|
She
was in despair.
|
Она была
в отчаянии.
|
He
is against it.
|
Он против
этого.
|
4.
Прилагательным или причастием:
The morning
was warm.
|
Утро было
теплое.
|
The glass is
broken.
|
Стакан
разбит.
|
5.
Инфинитивом:
Your duty is
to help them immediately.
|
Ваш долг
— помочь им немедленно.
|
My intention
is to go to the Caucasus in June.
|
Я намерен
поехать на Кавказ в июне.
|
6.
Герундием:
Her greatest
pleasure was travelling.
|
Ее самым
большим удовольствием было путешествовать.
|
Примечания.
1. В русском языке глагол-связка быть в
настоящем времени обычно отсутствует.
В английском языке наличие глагола-связки
обязательно.
Students Поэтому русские предложения:
Он студент. Карандаш черный и т. п.
переводятся на английский язык при
помощи глагола-связки: Не is
a student. The pencil is
black.
2.
Следует отличать сочетание to
be с инфинитивом,
представляющее собой составное именное
сказуемое, от совпадающего с ним по
форме составного глагольного сказуемого,
поскольку смысл этих сочетаний различен.
Глагол to
be в составном именном
сказуемом переводится на русский язык
словами заключаться в том чтобы или
состоять в том чтобы, а в настоящем
времени часто не переводится. Глагол
to be в
составном глагольном сказуемом, выражая
долженствование, переводится на русский
язык посредством должен, должен был.
В устной
речи после глагола to be
в именном сказуемом делается пауза;
в составном глагольном сказуемом после
to be пауза
не делается:
The
task of the agent was to ship
the goods immediately (was to ship — составное именное
сказуемое).
|
Задача
агента заключалась (состояла) в том,
чтобы отгрузить товар немедленно.
|
The agent was
to ship the goods immediately
(was to ship —
составное глагольное сказуемое).
|
Агент
должен был отгрузить товар немедленно.
|
Кроме
глагола to be,
глаголом-связкой могут
служить глаголы to become,
to grow, to get, to turn в
значении становиться,
to seem
казаться, to look
выглядеть и др.:
He became a
doctor.
|
Он стал
врачом.
|
It grew
warmer.
|
Потеплело
(стало теплее).
|
He
is getting old.
|
Он
становится старым (стареет).
|
She turned
pale.
|
Она
побледнела.
|
They seemed
tired.
|
Они
казались усталыми.
|
He looks
ill.
|
Он выглядит
больным.
|
СОСТАВНОЕ
ГЛАГОЛЬНОЕ СКАЗУЕМОЕ
§ 1. Составное глагольное сказуемое
представляет собой сочетание глагола
в личной форме с инфинитивом или
герундием. Инфинитив или герундий
выражают основное значение сказуемого,
указывая на действие, совершаемое
подлежащим; глагол же в личной форме
играет роль вспомогательной части.
Составное
глагольное сказуемое выражается:
1.
Сочетанием модальных глаголов с
инфинитивом:
Не
may return
soon.
|
Он
может скоро вернуться.
|
You
must
read
this book.
|
Вы
должны прочитать эту книгу.
|
The
conference
is to open
tomorrow.
|
Конференция
должна открыться
завтра.
|
I
have to
go
there.
|
Я
должен пойти туда.
|
Не
can do
it.
|
Он
может это сделать.
|
2.
Сочетанием с инфинитивом или герундием
многих других глаголов, которые одни
не дают полного смысла. К числу таких
глаголов относятся:
to begin
начинать, to
continue
продолжать, to
finish
заканчивать, to
like
любить, to
want хотеть, to
intend
намереваться,
to try стараться,
to avoid
избегать, to
hope надеяться,
to promise обещать
и др.:
She
began to
translate
the article.
|
Она
начала переводить статью.
|
Не
wants to help
me.
|
Он
хочет помочь мне.
|
I
have
finished writing
the exercise.
|
Я
кончил писать упражнение.
|
Не
avoided sitting
in the sun.
|
Он
избегал сидеть на солнце.
|
Составное
глагольное сказуемое также выражается
сочетанием прилагательного (с
предшествующей связкой) с инфинитивом,
а иногда и с герундием:
I
am glad
to see you.
|
Я
рад видеть вас.
|
Не
is ready to
help
her.
|
Он
готов помочь ей.
|
This
book is
worth reading.
|
Эту
книгу стоит прочесть.
|
Примечание.
В русском языке составное глагольное
сказуемое также образуется сочетанием
соответствующих глаголов и прилагательных
с инфинитивом:
Он может
это сделать. Она начала переводить
статью. Я рад видеть вас.
Student
|