.......................................................................................................................................................................................................................................................................................
Students
To
§ 1. Основные случаи употребления предлога
to:
1.
Для выражения направления
действия в сторону какого-нибудь предмета
или лица на вопрос
куда? (противоположен
по значению предлогу from).
На русский язык to
переводится
различными предлогами:
They went to
the Crimea.
|
Они поехали
в Крым.
|
He came to
the meeting at 5 o’clock.
|
Он пришел
на собрание в 5 часов.
|
Send him to
the manager at once.
|
Пошлите
его немедленно к заведующему.
|
2.
Для обозначения лица,
к которому обращено действие. То
в сочетании с существительным (или
местоимением) соответствует в русском
языке дательному падежу без предлога.
В этом случае to
не имеет
самостоятельного лексического значения
и отдельно на русский язык не переводится:
The teacher
explained this rule to the students.
|
Преподаватель
объяснил это правило студентам.
|
I wrote a
letter to my father yesterday.
|
Я вчера
написал отцу письмо.
|
§
2. Глаголы, требующие предлога to:
to agree to
соглашаться
на
|
Не
agreed to my offer.
Но:
Не agreed
with
me.
|
Он
согласился на мое предложение.
Он
согласился со мной.
|
to amount
to
составлять
(сумму, количество), доходить до
|
The cost of
transportation amounts to 2,000 dollars.
|
Стоимость
перевозки cоставляет
2000 долларов.
|
to
apologize to
извиняться
перед
|
We apologized
to him for the mistake.
|
Мы
извинились перед ним за ошибку.
|
to
attach to
прилагать
к
|
We have
attached a copy of the telegram to the letter
|
Мы приложили
к письму копию телеграммы.
|
to belong
to
принадлежать
кому-л.
|
This book
belongs to me.
|
Эта книга
принадлежит мне.
|
to
happen to
случаться
с
|
What has
happened to him?
|
Что
случилось с ним?
|
to
listen to
слушать
кого-л., что-л.
|
Listen to
me!
|
Слушайте
меня!
|
to
object to
возражать
против
|
He objected
to my offer.
|
Он возражал
против моего предложения.
|
to
pay attention to
обращать
внимание на
|
He didn’t
pay attention to
this fact.
|
Он не
обратил внимания на этот факт.
|
to
call (draw) somebody’s attention to
обращать
внимание кого-л. на
|
Did you call
his attention
to this
fact?.
|
Обратили
ли вы его внимание на этот факт?
|
to prefer
to
предпочитать
чсму-л
|
I
prefer
coffee
to
tea.
|
Я предпочитаю
кофе чаю.
|
to
reply to
отвечать
на
|
I
replied to his letter yesterday.
|
Я ответил
на его письмо вчера.
|
to
refer to
ссылаться
на
|
In
his telegram he referred to our
letter.
|
В своей
телеграмме он сослался на наше
письмо.
|
to seem
(appear) to
казаться
кому-л.
|
It
seems (appears) to me that something is wrong.
|
Мне
кажется, что что- то
неладно.
|
to speak to
to talk to
говорить
с кем-л.
|
I
shall speak to him about the matter tomorrow.
|
Я поговорю
с ним по этому вопросу
завтра.
|
to
subscribe to
подписываться
на
|
We
subscribed to
that magazine.
|
Мы
подписались на этот
журнал.
|
to
telegraph to to wire to to cable to
телеграфировать
кому-л.
|
I
telegraphed (cabled, wired) to
them yesterday.
|
Я
телеграфировал им вчера.
|
to
telephone to
телефонировать,
звонить по телефону кому-л.
|
He
telephoned to his brother.
|
Он
позвонил по телефону своему
брату.
|
Students § 3. То употребляется после
многих прилагательных. К числу таких
прилагательных относятся:
acceptable
приемлемый
|
liable
подлежащий
|
attentive
внимательный
|
necessary
необходимый
|
clear
ясный
|
opposite
противоположный
|
devoted
преданный
|
polite
вежливый
|
equal
равный
|
similar
подобный
|
familiar
хорошо знакомый
|
strange
странный
|
grateful
благодарный
|
superior
более высокий по качеству
|
important
важный
|
inferior
более низкий
|
kind
добрый, любезный
|
unpleasant
неприятный
|
known
известный
|
useful
полезный
|
unknown
неизвестный
|
useless
бесполезный
|
It
is not clear to me why he behaved
like that.
|
Мне
неясно, почему он так вел себя.
|
This
machine is similar to model 12A in our catalogue.
|
Эта машина
подобна модели 12А в нашем каталоге.
|
It
will be very useful to me.
|
Это будет
очень полезно для меня.
|
Your
proposal is acceptable to us.
|
Ваше
предложение приемлемо для нас.
|
Примечание.
После прилагательных useful,
important, strange, necessary и
некоторых других употребляется предлог
for, когда
после существительного или местоимения,
к которому относится предлог, следует
инфинитив. For в этом
случае указывает на лицо или предмет,
к которому относится действие, выраженное
инфинитивом:
It
is necessary for you to
start at оnсе.
|
Вам
необходимо отправиться немедленно.
|
It
will be very useful for me to
read this book.
|
Мне будет
очень полезно прочесть эту книгу.
|
§ 4. Выражения с предлогом to:
to
the amount (of) на сумму
(в)
|
to
the north, south, west, east (of) к
северу, югу, западу, востоку (от)
|
to
the end до конца
|
to
the right (left) направо (налево)
|
to
my (his) disappointment (sorrow, joy) к моему
(его) разочарованию (горю, радости)
|
in
reply (answer) to в ответ на
|
§
5. Сопоставление предлогов to
и into.
Как
to,
так и into
употребляются для
обозначения движения со значением в
на вопрос куда?
Предлог
to
выражает направление
движения в сторону чего-либо, в то время
как предлог Into
выражает направление
движения внутрь чего-либо:
Не
went to
the shop.
|
Он
пошел в магазин.
|
Не
went into
the
shop.
|
Он
вошел в магазин
(внутрь
магазина).
|
Students
|