..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
УПОТРЕБЛЕНИЕ
ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОГОВ И СОВПАДАЮЩИХ С
НИМИ ПО ФОРМЕ НАРЕЧИЙ
About
Student
§
1. Основные случаи
употребления предлога
about:
1.
Со значением
о, об, относительно:
I
shall speak to him about
the
matter tomorrow.
|
Я
поговорю с ним об этом деле завтра.
|
Не
told us about
his trip to the south.
|
Он
рассказал нам о своей поездке на юг.
|
Примечание.
После некоторых глаголов (to
think, to hear, to speak, to tell и др.) наряду с
предлогом about
употребляется предлог of
в том же значении:
What
are you thinking about (of)?
|
О чем вы
думаете?
|
We
spoke about (of) it yesterday.
|
Мы говорили
об этом вчера.
|
Однако
после to
think
думать в
значении держаться
мнения, заботиться, интересоваться
и to
hear слышать
в значении знать,
обладать сведениями употребляется
только of:
What
do you think of him?
|
Что вы о
нем думаете? (Какого вы о нем мнения?)
|
Не only
thinks of himself.
|
Он думает
только о себе. (Он заботится только о
себе, интересуется только собой.)
|
I
have never heard of
this writer.
|
Я
никогда не слыхал об этом писателе.
(Я не знаю этого писателя.)
|
I
haven’t heard of him since he left Moscow.
|
Я
не слыхал о нем, с тех пор как он
уехал из Москвы. (Я не
имею о нем известий, сведений.)
|
2.
Со значением
приблизительно, около:
It
is about
five
o’clock now.
|
Теперь
около пяти
часов.
|
There
were about
five
hundred people there.
|
Там
было около пятисот
человек.
|
3.
Со значением
вокруг, кругом, по:
Не
looked about
him.
|
Он
посмотрел вокруг себя.
|
Не
walked about
the
garden.
|
Он
гулял по саду.
|
§
2. About
является также наречием
и употребляется со значением кругом,
вокруг в сочетании с
глаголами движения, выражая движение
в ту и другую сторону, часто без
определенной цели:
Не walked
about in excitement.
|
Он ходил
(в ту и другую сторону, туда-сюда, т. е.
расхаживал) в волнении.
|
I watched the
children running about.
|
Я наблюдал,
как дети бегали (туда-сюда, вокруг).
|
§
3. Выражения с about:
to
be about (с последующим инфинитивом)
собираться
(сделать что-либо)
|
They
were about to leave when I came.
Они собирались уходить, когда
я пришел.
|
to
bring about
осуществлять,
приводить к
|
The
new method suggested by Yadim Petrov brought
about a great increase in the output
of our shop.
Новый
метод, предложенный Вадимом Петровым,
привел к большому
увеличению производства в нашем цехе.
|
Above
§ 4.
Основные случаи употребления предлога
above:
1.
Со значением над, выше
(противоположен по значению предлогу
below):
The
aeroplane flew above
the clouds.
|
Самолет
летел над облаками.
|
The
temperature was above
zero.
|
Температура
была выше
нуля.
|
2.
Со значением больше
чем, свыше (противоположен
по значению предлогу under):
There
were above
200
people there.
|
Там
было свыше
200 человек.
|
Above
является также наречием
и употребляется со значением выше:
As
is stated above...
|
Как
указано выше...
|
Students
Across
§
5. Предлог across
употребляется со
значением поперек,
через:
A
big motor car
stood across
the road.
|
Большой
автомобиль стоял поперек
дороги.
|
They
built a new bridge across
the river.
|
Они
построили новый мост через
реку.
|
The
boy ran across
the street.
Но:
Не climbed over
the wall.
|
Мальчик
перебежал через
улицу.
Он
перелез через
стену
|
§
6. Across является
также наречием и употребляется со
значением поперек, на
ту сторону:
Put
this log across.
|
Положите
это бревно поперек.
|
We
got safely across.
|
Мы
благополучно переправились на
ту сторону.
|
To
come (run) across означает
наталкиваться, встречать
(случайно): I
came across
an old friend when I was in London. Я
случайно встретил старого приятеля,
когда был в Лондоне.
After
§ 7. Основные случаи употребления предлога
after:
1.
Для обозначения времени
со значением после
(противоположен по значению предлогу
before):
Не continued
his work after dinner.
|
Он
продолжал работу после
обеда.
|
He returned
home after
twelve.
|
Он
возвратился домой после
двенадцати.
|
2.
Для обозначения места
со значением за,
вслед за:
Не
ran after
me.
|
Он
побежал за мной.
|
They
left the room one after
the other.
|
Они
вышли из комнаты один за
другим.
|
§
8. After является также
наречием и употребляется со значением
после, потом, впоследствии:
We
can do that after.
|
Мы
можем сделать это после.
|
What
happened after?
|
Что
случилось (было) потом?
|
Примечание.
After выступает также
в качестве союза со значением после
того как:
They
left after the contract had been
signed.
|
Они уехали
после того, как контракт был
подписан.
|
§
9. Выражения с after:
after
all
|
в конце
концов
|
day
after day (week after week и т. д.)
|
день за
днем (неделя за неделей и т. д.)
|
the day
after to-morrow
|
послезавтра
|
long after
|
спустя
долгое время
|
not long
after
|
немного
спустя
|
to name
after somebody
|
называть
в честь кого-л.
|
Students
|