...............................................................................................................................................................................................................................................................
СОПОСТАВЛЕНИЕ
РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ
§ 1. В русском языке глаголы несовершенного
вида имеют три времени: настоящее,
прошедшее и будущее сложное (я
читаю, я читал, я буду читать);
глаголы совершенного вида имеют два
времени: прошедшее и будущее простое
(я прочитал, я прочитаю). Каждое
из этих времен, употребляясь с различными
оттенками значения, передается в
английском языке не одним, а несколькими
глагольными временами. При переводе
русских времен на английский язык
следует определить, в каком значении
данное время употреблено в русском
предложении:
I. Настоящее
время — я читаю.
1.
Я читаю газеты каждый день
(обычное действие).
|
I
read
newspapers every day (Present
Indefinite).
|
2.
Я читаю газету сейчас (длительное
действие, совершающееся в момент
речи).
|
I
am reading
a newspaper (Present Continuous).
|
3.
Я читаю газету уже час (длительное
действие, совершающееся в момент речи,
с указанием, как долго оно совершается).
|
I
have been reading
the newspaper for an hour (Present
Perfect Continuous).
|
II.
Прошедшее время
— я читал, я прочитал.
1. Я читал
(прочитал) эту книгу. Я могу рассказать
вам ее содержание (прошедшее действие,
результат которого налицо в настоящем
времени).
|
I
have read
the book. I can tell you its contents (Present Perfect).
|
2.
Я читал (прочитал)
эту статью вчера (действие,
совершившееся в истекшем отрезке
времени).
|
I
read
the article yesterday (Past Indefinite).
|
3. Я читал
(прочитал) эту статью, до того как
он пришел (действие, совершившееся
до определенного момента в прошлом).
|
I
had read
the article before he came (Past Perfect).
|
4. Я читал
газету, когда он пришел (длительное
действие, совершавшееся в определенный
момент в прошлом).
|
I
was reading
the newspaper when he came.
(Past Continuous).
|
5.
Я читал
газету уже час, когда
он пришел (длительное
действие, совершавшееся в определенный
момент в прошлом, с указанием, как
долго оно совершалось).
|
I
had been reading
the newspaper f an
hour when he came (Past Perfect Continuous).
|
III.
Будущее
время — я
буду читать, я прочитаю.
1. Я буду
читать (прочитаю)
эту статью
завтра (действие,
которое совершится в будущем).
|
I
shall read the
article tomorrov (Future Indefinite).
|
2.
Я буду
читать эту
статью, когда он придет
(длительное действие, которое
будет совершаться в определенный
момент в будущем).
|
I
shall be reading
the article wl he
comes (Future Continuous).
|
3. Я
уже прочитаю
эту статью, когда он
придет (действие, которое совершится
до определенного момента в будущем).
|
I
shall have read
the article wher
comes
(Future
Perfect).
|
Русское
будущее время в придаточных предложениях
времени и условия выражается в английском
языке формами настоящего времени:
Когда
(если) я
прочитаю
эту статью, я дам ее
вам.
|
When
(if) I read the
article, I shall give it to you
(Present Indefinite).
|
После
того как я
прочитаю
эту статью,
я дам ее вам.
|
After
I have read the
article, I shall give it to you
(Present Perfect).
|
|