.....................................................................................................................................................................................................................................................................................
ВРЕМЕНА
ГРУППЫ PERFECT
The
Present
Perfect
Tense
(Настоящее совершенное время)
Образование
Present
Perfect
Tense
§
1. 1. Present
Perfect
образуется при помощи вспомогательного
глагола to have
в форме настоящего времени
(have, has)
и формы причастия прошедшего
времени (Past
Participle)
смыслового глагола: I
have worked,
he
has worked,
we
have worked.
2. В вопросительной
форме вспомогательный глагол ставится
перед подлежащим: Have
I
worked? Has
he worked?
Have
we worked?
3. Отрицательная форма
образуется при помощи частицы not,
которая ставится после
вспомогательного глагола: I
have not
worked, he
has not
worked, we
have not
worked.
4. В вопросительно-отрицательной
форме частица not
ставится непосредственно
после подлежащего: Have
I
not worked?
Has he
not worked?
Have
we not
worked?
Утвердительная
форма
|
Вопросительная
форма
|
Отрицательная
форма
|
Вопросительно-
отрицательная форма
|
I
have worked
He
(she, it) has worked
We
have worked
You
have worked
They
have worked
|
Have
I worked?
Has
he (she, it) worked?
Have
we worked?
Have
you worked?
Have
they worked?
|
I
have not worked
He
(she, it) has not worked
We
have not worked
You
have not worked
They
have not worked
|
Have
I not worked?
Has
he (she, it) not worked?
Have
we not worked?
Have
you not worked?
Have
they not worked?
|
5. В разговорной речи обычно употребляются
следующие сокращения:
В
утвердительной форме
|
В
отрицательной форме
|
В
вопросительно-отрицательной
форме
|
I've
He's
She's
It's
We've
You've
They've
|
worked
|
I
haven’t
I’ve
not
He
hasn’t
He’s not
She
hasn’t
She’s not
It
hasn’t
It’s
not I
We
haven’t
We’ve not
You
haven’t
You’ve not
They
haven’t
They’ve not
|
worked
|
Haven’t
I
Hasn’t
he (she, it)
Haven’t
we
Haven’t
you
Haven’t
they
|
worked?
|
-
Употребление
Present Perfect Tense
§
2. 1. Present Perfect
употребляется для
выражения действия, совершившегося к
настоящему моменту, результат которого
имеется налицо в настоящем времени. Оно
может выражать действие, совершившееся
как непосредственно перед моментом
речи, так и в более отдаленное время в
прошлом. При употреблении Present
Perfect говорящий
обращает внимание собеседника на
результат, вытека-ющий
из совершенного действия, а не на время
его совершения. Наличие результата
связывает совершившееся действие,
выраженное в Present
Perfect, с настоящим.
Present
Perfect переводится на
русский язык прошедшим временем глагола
совершенного вида, а иногда и несовершенного
вида, в зависимости от смысла предложения:
а)
I have
broken
my pencil.
|
Я
сломал свой карандаш.
|
(Говорящий
имеет в виду сообщить о конкретном
результате действия have
broken, а именно, что
карандаш сломан. Он мог бы это выразить
также предложением: My
pencil is
broken. Мой карандаш сломан.)
б)
Has the
secretary come?
|
Пришел
ли секретарь?
|
(Говорящего
интересует результат действия has
come, Т. е. он хочет
выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы
поэтому выразить свой вопрос также
предложением: Is
the secretary here?
Здесь ли секретарь?)
в)
I have
opened
the window.
|
Я
открыл окно.
|
(Говорящий
обращает внимание собеседника на
результат действия have
opened, т. е. на то, что
окно открыто. (Он мог бы это выразить
также предложением: The
window is
open. Окно
открыто.)
г)
I have not
written my
exercise.
|
Я
не написал свое
упражнение.
|
(Говорящий
обращает внимание на результат действия
have not written, т.
е. на то, что упражнение не написано, не
готово. Он мог ( это выразить также
предложением: My
exercise is
not written
[is not
ready].Мое упражнение не написано
[не готово].)
д)
My father has
gone to
London.
|
Мой
отец уехал в Лондон.
|
(Говорящий
указывает на результат действия has
gone, т. е. на то что
отец сейчас находится в Лондоне. Он мог
бы это выразить также предложением: My
father is
in London. Мой отец в Лондоне.)
е)
We have
built
hundreds of new schools in Moscow.
|
Мы
построили сотни новых школ
в Москве.
|
(Говорящий
обращает внимание на результат
совершенного действия т. е. на то, что в
Москве имеются сотни новых школ. Он мог
бы выразить также предложением: There
are hundreds of
new schools Moscow. В Москве имеются
сотни новых школ.)
2. В зависимости от значения глагола
результат действия, выраженного в
Present Perfect,
может и не быть
конкретным, как в приведенных примерах,
а выражаться иным образом:
а)
I have
not read
that book.
|
Я
не читал эту книгу.
|
(Говорящий
хочет сообщить, что книга им не прочитана,
т. е. что он не знает ее содержания. Он
мог бы это выразить также предложением:
I don’t know
the contents of
that book. Я не знаю содержания
этой книги.
б)
They have
informed me
of the time of shipment of the goods.
|
Они
известили меня о времени
отгрузки товара.
|
(Говорящий
хочет сообщить, что он извещен о времени
отгрузки товара, т. е. что оно ему известно.
Он мог бы это выразить также npeдложением:
I know
the time
of shipment of the goods. Я знаю время
отгрузки товара).
Как
видно из приведенных примеров, говорящий,
вместо предложения с глаголом в Present
Perfect, может выразить
свою мысль также предложением с глаголом
в настоящем времени, поскольку их целью
является сообщить о результате
совершившегося действия, которое имеется
налицо в настоящем.
3. Present Perfect
употребляется для
выражения как однократного действия,
так и действия, повторявшегося несколько
раз:
I
have
read that
book twice.
|
Я
прочитал эту книгу
дважды.
|
I
have seen the
film Matrix three times.
|
Я
видел фильм
«Матрица» три раза.
|
Примечание.
Учащиеся часто допускают
ошибки, употребляя Present
Perfect вместо Past
Indefinite и наоборот,
поскольку оба времени выражают прошедшее
действие, закончившееся до настоящего
момента, и соответствуют в русском языке
прошедшему времени глагола совершенного
и несовершенного вида. Однако Past
Indefinite и Present
Perfect коренным образом
отличаются друг от друга. Past
Indefinite выражает:
действие, совершившееся в истекшем
отрезке времени, констатирует факт
совершения действия в прошлом. Поэтому
Past Indefinite
употребляется в
повествовании, т. е. при изложении
событий, имевших место в прошлом, или в
разговоре о прошедших событиях. Present
Perfect выражает
действие, хотя и совершившееся в прошлом,
но связанное с настоящим благодаря
наличию его результата в настоящем
времени. Поэтому Present
Perfect употребляется
не в повествовании, а в разговоре или
сообщении, касающемся положения вещей
в настоящее время:
Present
Perfect
|
Past
Indefinite
|
I
have finished my
work and am going home now.
Я
окончил свою работу и иду теперь домой.
The
manager has signed
the letter. Can you post it at once?
Заведующий
подписал письмо. He можете ли вы отправить
его немедленно?
—Has
the steamer arrived?
—No,
it hasn’t.
—Пароход
прибыл?
—Нет.
|
I
finished my
work and went home.
Я
окончил свою работу и ушел домой.
The
manager signed
the letter, and I posted it at once.
Заведующий
подписал письмо, и я отправил его
немедленно.
—
Did
the steamer arrive
yesterday?
—
No,
it didn’t.
—
Пароход
прибыл вчера?
—
Нет.
|
§
3. 1. Present Perfect
часто употребляется
без указания времени совершения действия,
поскольку внимание говорящего обращено
не на время совершения действия, а на
его результат в настоящем:
I
have broken
my реп.
|
Я
сломал свою ручку.
|
Не
has left Moscow.
|
Он
уехал из Москвы.
|
She
has
finished her
work.
|
Она
окончила свою работу.
|
2.
Present Perfect часто
употребляется с наречиями неопределенного
времени ever
когда-либо, never
никогда, often
часто, already
уже, yet
еще, поскольку
они не мешают сосредоточить внимание
на результате действия в настоящем:
I
have
never
read
that book.
|
Я
никогда не читал
эту книгу.
|
Не
hasn’t finished
his work yet.
|
Он
еще не окончил свою работу.
|
I
have often
been
there.
|
Я
часто бывал там.
|
Have
you ever been
to the Caucasus?
|
Были
ли вы когда-нибудь на Кавказе?
|
I
have
already
read
this book.
|
Я
уже прочел эту книгу.
|
3. Present
Perfect может употребляться
также с обстоятельственными словами,
обозначающими еще не истекшие периоды
времени — today
сегодня, this
week на этой неделе,
this month
в этом месяце,
this year
в
этом году и т. п,
поскольку они также не мешают сосредоточить
внимание на результате действия в
настоящем:
Have
you read
the
newspaper today?
|
Читали
ли вы сегодня газету?
|
He
has not
received
any letters from her this week.
|
Он
не получал от нее писем на этой неделе.
|
Примечание.
Следует иметь в виду, что
отсутствие указания времени совершения
действия и наличие наречий неопределенного
времени или обозначений неистекших
периодов времени не являются безусловными
показателями необходимости употребления
Present Perfect.
Так,
при отсутствии указания времени действие
может относиться к подразумеваемому
истекшему периоду времени, и в этом
случае глагол употребляется в Past
Indefinite:
She
went to the theatre with her brother.
|
Она
была в театре со своим братом.
|
They
left in a hurry.
|
Они
поспешно уехали.
|
Past
Indefinite может также
употребляться при наличии наречий
неопределенного времени:
Suvorov
never lost a single battle.
|
Суворов
никогда не проигрывал ни одного
сражения.
|
Did
you ever speak to him on this subject while you were in
Petersburg?
|
Вы
когда-нибудь говорили с ним на эту
тему, когда были в Петербурге?
|
We
often went for long walks during the summer.
|
Летом
мы часто совершали длинные прогулки.
|
Past
Indefinite употребляется
также и при наличии слов, обозначающих
еще не истекшие периоды времени, как
today, this week,
this month
и т. п., когда имеется
в виду определенный момент или определенная
часть дня, недели, месяца:
I got up
early today.
|
Я
встал рано сегодня (имеется в виду
истекшая часть дня — утро).
|
He was late
for the lecture today.
|
Он
опоздал на лекцию сегодня (имеется в
виду истекший момент — начало лекции).
|
I met him
this morning.
|
Я
встретил его сегодня утром (утро уже
прошло).
|
I called on
him this week, but he was not at home.
|
Я
заходил к нему на этой неделе, но его
не было дома (имеется в виду какой-то
день недели).
|
С
другой стороны, Present
Perfect никогда не
употребляется с такими обозначениями
прошедших моментов или периодов времени
как yesterday,
last week, an hour ago, at
five o’clock и
т. п., с которыми употребляется Past
Indefinite: Не left
Moscow yesterday.
Он уехал вчера из Москвы.
В
вопросах, начинающихся с
наречия when
когда, всегда употребляется
Past Indefinite, а
не Present Perfect,
поскольку вопрос
задается о прошедшем моменте или периоде
времени: When
did
he leave
Moscow?
Когда он уехал из Москвы?
§
4. С наречием
lately за последнее
время, недавно и just
только что всегда
употребляется Present
Perfect:
I
haven’t received
any letters from
him lately.
|
За
последнее время я не получал от него
писем.
|
I
have
just seen
him.
|
Я
только что видел
его.
|
Примечание.
С наречием just
now только что
употребляется Past
Indefinite: I saw
him just
now. Я только
что видел его.
§
5. Present Perfect
употребляется с
предлогом since
с (с какого-то прошлого
момента до настоящего времени):
I
haven’t heard from him since June.
|
Я
не имел от него известий с июня.
|
Science
in Russia has made enormous
progress since 1913.
|
Наука
в России сделала огромные успехи с
1913 года.
|
Present
Perfect также употребляется
с союзом since
с тех пор как. В этом
случае Present
Perfect употребляется
в главном предложении, а в
придаточном предложении, начинающемся
с since,
употребляется Past
Indefinite:
I
have only
received
two letters from him since
I came
back from London.
|
Я
получил от него только два письма с
тех пор, как возвратился из Лондона.
|
I
haven’t heard from him since he left
Moscow.
|
Я
не прлучал от него известий с тех пор,
как он уехал из Москвы.
|
Present
Perfect также употребляется
с наречием since
с тех пор:
Не
left Moscow in
1986, and
I haven’t
seen
him since.
|
Он
уехал из Москвы в 1986 году, и я не видел
его с тех пор.
|
§
6. Present Perfect
употребляется вместо
Present Perfect
Continuous с глаголами,
не употребляющимися во временах группы
Continuous.
В этом случае Present
Perfect переводится на
русский язык настоящим временем:
Не
has been here
since two o’clock.
|
Он
(находится)
здесь с двух часов.
|
I
have
known
him for three years.
|
Я
знаю
его три года.
|
Present
Perfect употребляется
также с некоторыми глаголами наряду с
Present Perfect
Continuous:
I
have
lived
in Moscow for five years (или: I have been living in Moscow for
five years).
|
Я
живу в
Москве пять лет.
|
§
7. Present Perfect употребляется
для выражения совершенного будущего
действия вместо Future
Perfect в обстоятельственных
придаточных предложениях времени и
условия, которые вводятся союзами after,
when, as soon as, until (till), if и
др. В этом
случае Present
Perfect переводится на
русский язык будущим временем совершенного
вида:
I
shall go to the country as soon as
I have passed
my examinations.
|
Я
поеду в деревню, как только
сдам
экзамены.
|
I’ll
give you the book after
I have read
it.
|
Я
дам вам эту книгу, после
того как я прочту
ее.
|
We
shall start at five o’clock if
it has stopped
raining by that time.
|
Мы
отправимся в пять часов, если дождь
прекратится
к этому времени.
|
Сводка
случаев употребления Present
Perfect
1.
Действие, результат
которого имеется налицо в настоящем
времени (в русском языке соответствует
прошедшему времени)
|
I
have written my exercises; here they are.
|
Я
написал
свои упражнения.Вот они.
|
2.
Вместо Present Perfect Continuous (в
русском языке соответствует настоящему
времени)
|
I
have known him for three years.
|
Я
знаю его
три года.
|
3.
Будущее совершенное действие в
придаточных предложениях времени и
условия (в русском языке соответствует
будущему времени)
|
After
I have read the
book, I’ll give it to you.
|
После
того как я прочту
эту книгу, я дам ее вам.
|
|