.................................................................................................................................................................................................................................................................................
Student МОДАЛЬНЫЕ
ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)
ОБЩИЕ
СВЕДЕНИЯ
§
1. Глаголы can (could), may
(might), must, ought, need относятся
к 3 группе так называемых
модальных глаголов (Modal Verbs).
Модальные глаголы не употребляются
самостоятельно, а только в сочетании с
инфинитивом смыслового глагола. Они
обозначают возможность, способность,
вероятность, необходимость совершения
действия, выраженного смысловым глаголом.
Модальные глаголы в сочетании с
инфинитивом смыслового глагола
употребляются в предложении в роли
составного глагольного сказуемого:
Не can
do it himself.
|
Он может
это сделать сам.
|
They
may come
tonight.
|
Они, может
быть, придут сегодня вечером.
|
I must
speak to him.
|
Я должен
поговорить с ним.
|
This work
ought to be done at once.
|
Эту работу
следует сделать немедленно.
|
You
needn’t
do it.
|
Вам не
надо этого делать.
|
1.
Модальные глаголы являются
недостаточными глаголами (Defective
Verbs), так как они не имеют
всех форм, которые имеют другие глаголы.
Глаголы саn и may
имеют форму настоящего времени и форму
прошедшего времени: саn
— could, may
— might. Глаголы
must, ought
и need имеют только
форму настоящего времени. Модальные
глаголы не имеют неличных форм-нфинитива,
причастия и герундия.
2.
Инфинитив, следующий за этими
глаголами, употребляется без частицы
to. Исключение
составляет глагол ought,
за которым следует инфинитив с to:
I can
do it.
Я могу сделать это. You
may take
it. Вы можете взять это.
I must go there.
Я должен пойти туда.
You needn’t do
it. Вам не нужно делать этого.
Но:
You ought to help
him. Вам следовало бы помочь ему.
3.
В 3-м лице единственного числа
настоящего времени модальные глаголы
не имеют окончания -s:
Не can do
it. Не may
take it. He must
go there. He ought to
help him. Need he
do it?
4.
Вопросительная форма образуется
без вспомогательного глагола to
do, причем модальный
глагол ставится перед подлежащим: Can
you do
it? May I
take it? Must he
go there? Ought he to
help him? Need he do
it?
5.
Отрицательная форма образуется
при помощи частицы not,
которая ставится непосредственно после
модального глагола. В настоящем времени
саn пишется слитно
с not: Не cannot
do it. You
may not
take it. He must not
go there. He ought not
to help him. He need not do
it.
6.
В разговорной речи в отрицательной
форме обычно употребляются следующие
сокращения:
cannot
= can’t
could
not = couldn’t
may
not = mayn’t
might
not = mightn’t
must
not = mustn’t
ought
not = oughtn’t
need
not = needn’t
ГЛАГОЛ
can (could)
§ 1. Глагол can в сочетании
с Indefinite Infinitive
употребляется для выражения возможности
или способности совершить действие и
переводится на русский язык посредством
могу, умею.
Саn,
как и могу (можешь, может и т. д.) в
русском языке, может относиться к
настоящему и будущему времени:
I
can do
it now.
|
Я могу
сделать это теперь.
|
I
can speak
English
|
Я умею
говорить по-английски.
|
Не can
finish his work next week.
|
Он может
закончить свою работу на будущей
неделе.
|
Саn
в сочетании с Indefinite
Infinitive Passive
переводится на русский язык посредством
может, могут с инфинитивом
страдательного залога или можно с
инфинитивом действительного залога:
This
work can be done
at once.
|
Эта работа
может быть сделана немедленно.
|
Эту работу
можно сделать немедленно.
|
The
steamer can be discharged
tomorrow.
|
Пароход
может быть разгружен завтра.
|
Пароход
можно разгрузить завтра.
|
Наряду с
саn иногда
употребляется сочетание to
be able
быть в состоянии. Оно употребляется
как вместо саn
и could (I
am able, I
was able),так
и вместо недостающих форм глагола can
(I have been
able, I shall
be able и т.
д.):
I can
do it. = I am able to do it.
|
Я могу (в
состоянии) это сделать.
|
I could
do it. = I was able to do it.
|
Я мог (был
в состоянии) это сделать.
|
I
shall be able
to do it.
|
Я смогу
(буду в состоянии) это сделать.
|
§ 2. Саn в сочетании с Perfect
Infinitive употребляется в
отрицательных и вопросительных
предложениях, когда говорящий не
допускает возможности, что действие,
выраженное инфинитивом, в действительности
совершилось. В отрицательных , предложениях
can + Perfect
Infinitive переводится на
русский язык посредством не мог в
сочетании с инфинитивом. При переводе
таких предложений пользуются также
выражением не может быть чтобы. При
переводе вопросительных предложений
пользуются словом неужели:
Не cannot
have done
it.
|
Он не мог
этого сделать (= Не может быть, чтобы
он это сделал).
|
He
cannot have said
it.
|
Он не мог
сказать этого (= Не может быть, чтобы
он это сказал).
|
Can
he have
said
it?
|
Неужели
он сказал это?
|
§ 3.
Could в сочетании с
Indefinite Infinitive
употребляется для выражения возможности
или способности совершать действие в
прошлом и переводится на русский язык:
мог, умел, был в состоянии. Наряду с
could употребляется
was (were)
able:
Не could
(was able to) swim very well when he
was young.
|
Он умел
хорошо плавать, когда он был молодым.
|
He could
(was able to) read French books after he had studied French
for a year.
|
Он мог
читать французские книги, после того
как он занимался французским языком
в течение года.
|
He could
(was able to) speak English when he
was a boy.
|
Он говорил
(умел говорить) по- английски, когда
был мальчиком.
|
Когда речь
идет о фактически совершившемся действии,
употребляется только was
able со значением
смог, сумел, был в состоянии:
We were
able to discharge the steamer in twenty-four hours.
|
Мы смогли
разгрузить пароход в 24 часа.
|
He was able
to translate the article without a dictionary.
|
Он смог
перевести статью без словаря.
|
She was
able to do it without my help.
|
Она сумела
(смогла) это сделать без моей помощи.
|
§ 4. Could
употребляется в косвенной речи,
зависящей от глагола в прошедшем времени:
1.
В сочетании с Indefinite
Infinitive, когда в соответствующей
прямой речи следовало бы употребить
саn с Indefinite
Infinitive:
Не said
that he could speak German.
|
Он сказал
что умеет говорить по-
немецки.
|
Не said
that he could
finish his
work in time.
|
Он сказал,
что может закончить работу вовремя.
|
2.
В сочетании с Perfect
Infinitive, когда в соответствующей
прямой речи следовало бы употребить
саn с Perfect
Infinitive:
I
said that he couldn’t have done
it.
|
Я сказал,
что он не мог этого сделать.
|
§ 5. Could употребляется
в главной части условных предложений
со значением мог бы, смог бы:
1.
В условных
предложениях второго типа в сочетании
с Indefinite Infinitive:
If he tried,
he could do it.
|
Если бы
он постарался, он мог бы это сделать.
|
If I had a
good dictionary, I could translate the article.
|
Если бы
у меня был хороший, словарь, я мог бы
перевести эту статью.
|
2.
В условных
предложениях третьего типа в сочетании
с Perfect Infinitive:
If
he had tried, he could have done
it.
|
Если бы
он постарался, он мог бы это сделать.
|
If
he had worked harder, he could have
finished his work in time.
|
Если бы
он работал усерднее, он мог бы закончить
свою работу вовремя.
|
Примечание.
Следует иметь в виду, что could,
за которым следует Perfect
Infinitive, может переводиться
наряду с мог (могли) бы также
посредством мог (могли), когда условие
не выражено.
You
could have
asked him
about it. Why
didn’t you
do it?
|
Вы могли
(могли бы) спросить его об этом. Почему
вы этого не сделали?
|
Сводка
случаев употребления глагола саn
(could)
Student
can
|
1.
Для выражения возможности или
способности совершить действие (с
Indefinite Infinitive)
|
I can do
it now.
|
Я могу
сделать это теперь.
|
2.
Когда не допускается возможность,
что действие в действительности
совершилось (с Perfect
Infinitive)
|
He
cannot have done
it.
|
Не может
быть, чтобы он это сделал
|
could
|
1.
Для выражения возможности или
способности совершать действие в
прошлом (с Indefinite
Infinitive)
|
He
could swim very well when
he was young.
|
Он умел
хорошо плавать, когда он был молодым.
|
2.
В косвенной речи, зависящей от
глагола в прошедшем времени (с Indefinite
Infinitive и Perfect
Infinitive)
|
I said that he
could speak English.
I
said that he couldn’t have done
it.
|
Я сказал,
что он умеет говорить по-английски.
Я сказал,
что он не мог этого сделать.
|
3.
В главной части, условных
предложений:
а) в
условных предложениях второго типа
(с Indefinite Infinitive)
б) в
условных предложениях третьего типа
(с Perfect Infinitive)
|
If he tried,
could do it.
|
Если бы
он постарался, он мог бы это сделать.
|
If he had
tried, he could have done it.
|
Если бы
он постарался, он мог бы это сделать.
|
|