.................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ПЕРЕВОД
РУССКИХ ОБОРОТОВ, ВЫРАЖАЮЩИХ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ
ЗАЛОГ, НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
13.
Student
НАСТОЯЩЕЕ
ВРЕМЯ
1.
Товары осматриваются (осматривают).
а) Товары
обычно осматриваются (осматривают)
на таможнях
(действие, происходящее
вообще, а не в момент речи)
|
Goods are usually examined at
custom-houses
(Present Indefinite Passive).
|
б) Товары сейчас осматриваются
(осматривают). Вам придется подождать
полчаса
(действие, происходящее в
момент речи).
|
The goods are
being examined, will
have to wait half an hour
(Present Continuous Passive).
|
в) Товары
осматриваются (осматривают) уже
2 часа
(действие, происходящее в
настоящее время, с указанием, как долго
оно происходит).
|
The
goods have been examined
for two hours
(Present Perfect Passive).
|
2.Товары
осмотрены.
а) Товары
осмотрены. Они могут быть погружены
(состояние).
|
The goods are
examined. They
can be loaded
(составное сказуемое).
|
б) Товары только что осмотрены
таможенниками (действие, результат
которого имеется налицо в настоящее
время).
|
The goods have
just been
examined by
the customs officers
(Present Perfect Passive).
|
Примечание.
Краткое страдательное
причастие без связки может выражать
также действие, относящееся к истекшему
периоду времени. В этом случае оно равно
по значению краткому страдательному
причастию со связкой был.
Такое причастие переводится
на английский язык посредством Past
Indefinite Passive;
Товары
осмотрены (были осмотрены) вчера.
|
The goods were
examined yesterday.
|
Московский
университет основан
(был основан) в
1755 г.
|
The
Moscow University was founded in 1755.
|
Этот
дом построен (был построен)
в девятнадцатом веке.
|
This
house was built
in the nineteenth century.
|
ПРОШЕДШЕЕ
ВРЕМЯ
1. Товары
осматривались (осматривали).
а) Товары осматривались
(осматривали) вчера (действие,
совершавшееся в истекшем отрезке
времени).
|
The goods were examined yesterday
(Past
Indefinite Passive).
|
б) Товары
осматривались (осматривали), когда
мы пришли
(действие, совершавшееся в
определенный момент в прошлом).
|
The
goods were being examined
when we came
(Past Continuous Passive).
|
в) Товары
осматривались (осматривали) до
того, как мы пришли
(действие, совершавшееся до
какого-то другого действия или момента
в прошлом).
|
The goods had
been examined before we came.
(Past Perfect Passive).
|
г) Товары осматривались
(осматривали) уже два часа, когда мы
пришли
(действие, совершавшееся в
определенный момент в прошлом, с
указанием, как долго оно совершалось).
|
The
goods had
been examined for
two hours when we came.
(Past Perfect Passive).
|
2. Товары
осмотрели.
а) Товары
осмотрели; они могут быть погружены
(совершившееся
действие, результат которого имеется
налицо в настоящее время).
|
The goods have been examined; they can be loaded
(Present Perfect Passive).
|
б) Товары
осмотрели вчера
(действие,
совершившееся в истекшем отрезке
времени).
|
The goods were
examined yesterday
(Past Indefinite
Passive).
|
в) Товары
осмотрели до того, как мы пришли
(действие,
совершившееся до другого действия
или момента в прошлом).
|
The goods had
been examined before we came
(Past
Perfect Passive).
|
3. Товары
были осмотрены.
а) Так как товары были
осмотрены, таможенники разрешили
нам увезти их
(состояние).
|
As
the goods were examined,
the customs officers allowed us to take them away
(составное сказуемое).
|
б) Товары были осмотрены
таможенниками вчера (действие,
совершившееся в истекшем отрезке
времени).
|
The goods were
examined by the customs officers yesterday
(Past Indefinite Passive).
|
в) Товары были
осмотрены таможенниками до того,
как мы пришли
(действие, совершившееся до
другого действия или момента в прошлом).
|
The
goods had been examined
by the
customs officers
before we came
(Past Perfect Passive).
|
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
Student
1.
Товары будут осматриваться (будут
осматривать).
Товары
будут осматриваться (будут осматривать)
завтра
(действие,
которое будет совершаться в будущем)
|
The
goods will be examined
tomorrow (Future Indefinite Passive).
|
2.
Товары будут осмотрены (осмотрят).
а) Товары
будут осмотрены (осмотрят) завтра
(действие, которое совершится
в будущем).
|
The goods will be
examined tomorrow
(Future Indefinite Passive).
|
б) Товары
будут осмотрены (осмотрят) к 5 часам
(действие, которое уже
совершится к определенному моменту
в будущем).
|
The goods will have
been examined
by five o’clock
(Future Perfect Passive)
|
|