Conditionals (I тип). Grammar

................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 

    

Students
Students
 УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (CONDITIONAL SENTENCES)

Первый тип условных предложений

§ 1.   Условные предложения первого типа выражают вполне реальные, осуществимые предположения и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в изъявительном наклонении. Такие условные предложения чаще всего выражают предположения, относящиеся к будущему времени.

В условных предложениях первого типа, относящихся к будущему, глагол в придаточном предложении (условии) употребляется в Present Indefinite, а в главном предложении (следствии) в Future Indefinite. В соответствующих русских условных предложениях будущее время употребляется как в главном, так и в придаточном предложении:

If the weather is fine tomorrow, we shall go to the country.

Если завтра будет хорошая погода, мы поедем за город.

I’ll give you the book on condition (that) you return it next week.

Я дам вам эту книгу при условии, что вы вернете ее на следующей неделе.

Не won’t finish his work in time unless he works hard.

Он не окончит свою работу вовремя, если он не будет усердно работать.

§ 2.   В придаточном предложении сказуемое может быть также выражено сочетанием should (со всеми лицами) с инфинитивом без to. Употребление в 

Student
Student
  придаточном предложении сочетания should с инфинитивом вместо Present Indefinite придает условию оттенок меньшей вероятности, но не влияет на перевод предложения на русский язык (т. е. should с инфинитивом, как и Present Indefinite, переводится будущим временем изъявительного наклонения):

If he should come, I shall ask him to wait.

Если он придет, я попрошу его подождать.

If need should arise, we shall communicate with you again.

Если возникнет необходимость, мы с вами снова свяжемся.

§ 3.   В придаточном предложении иногда встречается сочетание will с инфинитивом. Глагол will, однако, не является в этом случае вспомогательным глаголом, а служит для выражения просьбы:

We shall be grateful if you will send us your catalogue of Diesel engines.

Мы будем благодарны, если Вы нам пришлете (будете любезны прислать нам) Ваш каталог дизелей.

We shall be obliged if you will acknowledge the receipt of this letter.

Мы будем обязаны, если Вы подтвердите (будете любезны подтвердить) получение этого письма.

§ 4.   Глагол главного предложения может стоять в повелительном наклонении:

If you see him, ask him to ring me up.

Если вы его увидите, попросите его позвонить мне по телефону.

If she should come, show her the letter.

Если она придет, покажите ей это письмо.

§ 5.   К условным предложениям первого типа принадлежат также предложения, которые выражают предположения, относящиеся к настоящему или 

Students
Students
 прошедшему времени, и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в изъявительном наклонении. В таких условных предложениях употребляются любые времена изъявительного наклонения, требующиеся по смыслу:

If he is here, he is probably working in the library.

Если он здесь, то он, вероятно, работает в библиотеке.

If he called on them yesterday, they gave him your letter.

Если он заходил к ним вчера, то они дали ему ваше письмо.

Условные предложения такого рода, однако, встречаются значительно реже, чем предложения, выражающие предположения, относящиеся к будущему.

 

 

 

 
 
 
< Пред.   След. >