| 
			 
			.................................................................................................................................................................................................................................................................................. 
			 
			
			
	 
         
        Students         
			
			
			ОТСТУПЛЕНИЯ
			ОТ ОБЫЧНОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ГЛАВНЫХ ЧЛЕНОВ
			ПРЕДЛОЖЕНИЯ
			 
			
			§ 1.   Подлежащее, которое обычно стоит перед
			сказуемым (прямой порядок), может стоять
			и после него (обратный порядок).
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						There
						is a
						telephone
						in that room.
						 
						 | 
						
						 
						В
						той комнате есть телефон.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						There
						was a
						meeting
						at the club yesterday.
						 
						 | 
						
						 
						Вчера
						в клубе было собрание.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    1.
			Обратный порядок имеет место в предложении
			с оборотом there
			is:
			 
			
			    2.
			Обратный порядок имеет место в предложении,
			вводящем прямую речь, если оно стоит
			после прямой речи. Обратный порядок в
			этом случае применяется, когда подлежащее
			выражено существительным, а сказуемое
			— одним из глаголов to
			say, to ask, to answer, to reply
			и некоторыми другими.
			Когда же подлежащее выражено личным
			местоимением, обычно применяется прямой
			порядок слов:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						“I
						am glad to see you,”
						said the old man.
						 
						 | 
						
						 
						«Рад
						видеть вас», — сказал старик.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						“What
						is the matter with you?” asked
						the doctor.
						 
						 | 
						
						 
						«Что
						с вами?» — спросил
						доктор,
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						“I
						shall return the book tomorrow,” replied
						my friend. 
						 
						
						Но:
						 
						
						“I
						don’t smoke,” he
						said.
						 
						 | 
						
						 
						«Я
						возвращу книгу завтра», —
						ответил мой
						приятель.
						 
						
						 
						 
						 
						
						«Я
						не курю», — сказал он.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    Обратный
			порядок имеет также место, когда при
			перечисленных глаголах имеются
			обстоятельственные слова:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						“I
						am glad to see you,” said
						the old man kindly.
						 
						 | 
						
						 
						 «Рад
						вас видеть», — сказал старик приветливо.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						“Who
						has taken my dictionary?” asked
						the student in an angry voice.
						 
						 | 
						
						 
						«Кто
						взял мой словарь?» — спросил
						студент сердитым голосом,
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    Обратный
			порядок, однако, невозможен, когда глагол
			употреблен в сложной форме времени или
			в сочетании с другими глаголами:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						“What
						is the matter with you?” the
						doctor will ask.
						 
						 | 
						
						 
						«Что
						с вами?» — спросит доктор.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						“Read
						aloud every day,” the
						teacher used to say.
						 
						 | 
						
						 
						«Читайте
						вслух каждый день», —
						говорил преподаватель.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    Обратный
			порядок также невозможен, когда за
			глаголом следует беспредложное
			дополнение:
			 
			
				
				
				
					
						| 
						 
						“What
						is the matter with you?” the doctor
						asked her.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    При наличии,
			однако, предложного дополнения, обратный
			порядок иногда применяется: 
	
         
        Students        
			 
			
			“I
			am glad to see you,” said the old man to him.
			 
			
			    3.
			Обратный порядок имеет место в предложении,
			начинающемся с обстоятельственных слов
			(чаще всего с обстоятельства места), при
			подлежащем, выраженном существительным,
			и сказуемом, выраженном непереходным
			глаголом:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						On
						the right is
						the State Hermitage.
						 
						 | 
						
						 
						Направо
						находится Государственный Эрмитаж.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						From
						the window came
						sounds of music.
						 
						 | 
						
						 
						Из
						окна раздавались звуки музыки.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    4.
			Обратный порядок имеет место в предложении,
			начинающемся с наречия here
			или there,
			когда подлежащее выражено
			существительным. Когда же подлежащее
			выражено личным местоимением, то оно
			стоит на обычном месте, т. е. перед
			сказуемым:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						Here
						is the
						book
						you are looking for.
						 
						 | 
						
						 
						Вот
						книга, которую вы ищете.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Here
						comes my
						brother.
						 
						 | 
						
						 
						Вот
						идет мой брат.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						There
						is your
						book!
						 
						 | 
						
						 
						Вот
						(там) ваша книга!
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Но:
						 
						
						Here
						it is!
						 
						 | 
						
						 
						 
						 
						 
						
						Вот
						он (она, оно)!
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Here
						he
						comes!
						 
						 | 
						
						 
						Вот
						он идет!
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						There
						she is!
						 
						 | 
						
						 
						Вот
						она!
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			    5.
			Обратный порядок имеет место в предложении,
			начинающемся со следующих наречий или
			союзов: never
			никогда, hardly,
			scarcely едва,
			seldom
			редко, little
			мало, in
			vain напрасно,
			neither, nor
			также не, not
			only не только, nо
			sooner ... than
			как только, не успел ... как
			и др.
			 
			
			     В
			этих случаях перед подлежащим стоит
			только вспомогательный или модальный
			глагол, входящий в состав сказуемого
			(как в вопросительных предложениях).
			Когда глагол стоит в Present
			или Past
			Indefinite, перед подлежащим
			употребляются соответственно формы do
			(does) или
			did:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						Never
						in my life have
						I seen
						such а thing.
						 
						 | 
						
						 
						Никогда
						в жизни я не видел такого.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						No
						sooner had
						he arrived
						than he fell ill.
						 
						 | 
						
						 
						He
						успел он приехать,
						как заболел.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Scarcely
						had he
						entered
						the house when it started to rain.
						 
						 | 
						
						 
						Едва
						он вошел в дом, как начался дождь.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						In
						vain
						did
						we try
						to
						make him do it.
						 
						 | 
						
						 
						Напрасно
						мы старались заставить
						его сделать это.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			     6.
			Обратный порядок имеет место в придаточной
			части условных предложений, при отсутствии
			подчинительного союза . В этом случае
			перед подлежащим стоит только модальный
			или вспомогательный глагол (как в
			вопросительных предложениях):
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						Should
						need arise, we
						shall communicate with you again.
						 
						 | 
						
						 
						Если
						возникнет необходимость, мы снова
						свяжемся
						с вами.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Were
						I to see him
						tomorrow, I should ask him about it.
						 
						 | 
						
						 
						Если
						бы я увидел его завтра,  я
						 
						
						спросил
						бы его об этом.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						Had
						I seen him
						yesterday, I should have asked him about it.
						 
						 | 
						
						 
						Если
						бы я видел его вчера, я спросил бы его
						об этом.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			     7.
			Обратный порядок имеет место в предложениях
			типа So do I, Neither do I
			:
			 
			
				
				
				
				
					
						| 
						 
						I
						get up very early. — So
						do I.
						 
						 | 
						
						 
						Я
						встаю очень рано. — Я тоже.
						 
						 | 
					 
					
						| 
						 
						She
						didn't see him yesterday. —Neither
						did I.
						 
						 | 
						
						 
						Она
						не видела его вчера. — Я тоже.
						 
						 | 
					 
				
			 
			
			
	 
         
        Students         
			 
			
			
			 
			 
			
			 
			 
			 |