The sentence-13. (Предложение)

..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 

Students
Students
    

БЕСПРЕДЛОЖНОЕ КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ И КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ С ПРЕДЛОГОМ to

§ 1.   В ряде случаев вместо беспредложного косвенного дополнения, выражающего лицо, к которому обращено действие, употребляется дополнение с предлогом to, которое, как всякое предложное дополнение, стоит после прямого дополнения. Такое употребление дополнения с предлогом to вместо беспредложного косвенного дополнения имеет место:

    1. Когда прямое дополнение выражено местоимением:

Show it to your brother.

Покажите это вашему брату.

Pass it to them.

Передайте это им.

Не sent him to me.

Он послал его ко мне.

I’ll give them to the secretary.

Я дам их секретарю.

    2. Когда дополнение, обозначающее лицо, к которому обращено действие, вместе с относящимися к нему словами представляет собой длинную группу слов, в то время как прямое дополнение выражено одним словом или небольшой группой слов:

I gave the book to our common friend Petrov.

Я дал эту книгу нашему общему другу Петрову.

We have sent an enquiry to the firm engaged in the manufacture of such equipment.

Мы послали запрос фирме, занимающейся производством такого оборудования.

    3. Когда на дополнении, обозначающем лицо, к которому обращено действие, делается ударение:

I told the news to him (and not to her).

Я рассказал эту новость ему (а не ей).

He gave a book to my brother (and not to me).

Он дал книгу моему брату (а не мне).

    4. После глаголов: to announce объявлять, to attribute приписывать, to communicate сообщать, to declare объявлять, to deliver поставлять, сдавать, to describe описывать, to explain объяснять, to introduce представлять (знакомить), to propose предлагать, to prove доказывать, to read читать, to repeat повторять, to ship отгружать, to submit представлять (документы), to suggest предлагать, to write писать и некоторых других:

Explain this rule to me.

Объясните мне это правило.

The buyers submitted a letter of guarantee to the sellers.

Покупатели представили продавцам гарантийное письмо.

He read the letter to her.

Он прочел ей письмо.

They will deliver the goods to our agents at the end of the week.

Они сдадут товары нашим агентам в конце недели.

     

Students
Students
   

5. Когда дополнение, обозначающее лицо, к которому обращено действие, выражено вопросительным или относительным местоимением: 

То whom did you show the letter?

Кому вы показали письмо?

To which of you did he tell the news?

Кому из вас он рассказал эту новость?

There is the student to whom I lent my dictionary.

Вот студент, которому я одолжил свой словарь.

    Когда прямое дополнение выражено вопросительным или относительным местоимением, употребляется как беспредложное косвенное дополнение, так и дополнение с предлогом to:

What did he give the boy (to the boy)?

Что он дал мальчику?

What books did he show you (to you)?

Какие книги он показал вам?

I returned him the book which he had lent me (to me).

Я возвратил ему книгу, которую он одолжил мне.

We have delivered the goods which we sold them (to them).

Мы доставили товары, которые мы продали им.

    Примечание. Однако после глаголов, перечисленных в пункте 4, употребляется только дополнение с предлогом to:

What did you suggest to them?

Что вы предложили им?

The rule which the teacher explained to us is very difficult.

Правило, которое преподаватель объяснил нам, очень трудное.

    Когда глагол стоит в страдательном залоге, то употребляется как беспредложное косвенное дополнение, так и дополнение с предлогом to:

The ore was sold them (to them) for immediate shipment.

Руда была продана им с немедленной отгрузкой.

The book was ‘lent me (to me) for five days.

Мне одолжили эту книгу на пять дней.

    Примечание. Однако после глаголов, перечисленных в пункте 4, употребляется только дополнение с предлогом to:

The rule was explained to us yesterday.

Нам объяснили это правило вчера.

Students
Students
   

 

 

 
 
 
< Пред.   След. >