The conjunctions-2 (Союзы)

................................................................................................................................................................................................................................................................................... 

students
students
  

ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ:

    1. Союзы, вводящие придаточные предложения подлежащие, сказуемые и дополнительные: that что, if, whether ли:

Whether the documents will arrive to-morrow is not certain (придаточное подлежащее).

Прибудут ли документы завтра, еще неизвестно.

The difficulty is that it is impossible to charter a ship in such a short time

(придаточное сказуемое).

Трудность заключается в том, что невозможно зафрахтовать пароход в такой короткий срок.

Ask him whether (if) he can do it tomorrow

(придаточное дополнительное).

Спросите его, может ли он это сделать завтра.

    2. Союзы, вводящие обстоятельственные придаточные предложения:

          а) времени:

after

после того как

After the steamer had left the port, we sent a telegram to the buyers.

После того как пароход вышел из порта, мы послали телеграмму покупателям.

as

в то время как, когда, по мере того как

As I was coming here, I met your brother.

As winter approached, the days became shorter.

Когда (в то время как) я шел сюда, я встретил вашего брата.

По мере того как приближалась зима, дни становились короче.

as long as

пока, до тех пор пока

As long as you insist on these terms, we shall not be able to come to an agreement with you.

До тех пор пока вы будете настаивать на этих условиях, мы не сможем придти к соглашению с вами.

as soon as

как только

He will do it as soon as he comes home.

Он это сделает, как только придет домой.

before

прежде чем

The machines must be tested by our engineers before they are shipped.

Машины должны быть испытаны нашими инженерами, прежде чем они будут отгружены.

since

с тех пор как

What have you been doing since I last saw you?

Что вы делали с тех пор, как я вас видел в последний раз?

until (till)

до тех пор пока ... (не)

I shall stay here until (till) I have finished my work.

Я останусь здесь до тех пор, пока не закончу свою работу.

while

в то время как, пока

While the legal adviser was drawing up the contract, we were discussing the specification of the goods.

В то время как юрисконсульт составлял контракт, мы обсуждали спецификацию товара.

          б) причины:

as

так как

As I have not read the book, cannot tell you anything about it.

Так как я не читал этой книги, я не могу вам ничего сказать о ней.

because

потому что, так как

I cannot do it now because I am very busy.

Я не могу это сделать сейчас, потому что я очень занят.

since

так как, поскольку

Since the documents have not arrived, we cannot load the goods.

Так как документы не прибыли, мы не можем погрузить эти товары.

for

ибо, так как

He walked quickly, for he was in a great hurry.

Он шел быстро, так как он очень спешил.

seeing (that)

поскольку, принимая во внимание

Seeing (that) he is ill today, we shall have to postpone the meeting.

Поскольку он болен сегодня, нам придется отложить заседание.

          в) условия:

If

если

He will get the letter tomorrow if you send it off now.

Он получит письмо завтра, если вы его сейчас отправите.

on condition (that)

при условии, если

I will lend you the book on condition (that) you return it on Monday.

Я одолжу вам эту книгу при условии, если вы возвратите ее в понедельник.

provided (that), providing (that)

при условии, если

We shall be able to ship the goods at the end of May provided (that) the order is received immediately.

Мы сможем отгрузить товар в конце мая при условии, если заказ будет получен немедленно.

supposing (that)

если, допустим (что), предположим (что)

Supposing (that) he doesn’t come, who will do the work?

Если он не придет, кто сделает эту работу?

unless

если ... не

I shall go there tomorrow unless I am too busy.

Я пойду туда завтра, если я не буду слишком занят.

   

Students
Students
           г) цели:

lest

чтобы ... не

They wrapped the instruments in oilcloth lest they should be damaged by seawater.

Они обернули инструменты в клеенку, чтобы они не были повреждены морской водой.

so that, in order that

для того чтобы, чтобы

I gave him the book so that (in order that, that) he might study the subject at home.

Я дал ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос дома.

          д) образа действия:

as

как

I’ll do it as you told me.

Я это сделаю, как вы мне сказали.

as if (as though)

как будто, как если бы

You answer as if (as though) you did not know this rule.

Вы отвечаете так, как будто вы не знаете этого правила.

so ... that

так (такой) что

The sea was so stormy that the vessel could not leave the port.

Море было такое бурное, что судно не могло выйти из порта.

such ... that

такой ... что

There was such a storm that day that the steamer could not leave the port.

В тот день была такая буря, что пароход не мог выйти из порта.

          e) сравнения:

as ... as

так (такой) же ... как (и)

I get up as early as you do.

Я встаю так же рано, как и вы.

(not) so ... as

(не) так ... как, (не) такой ... как

The book is not so interesting as I thought.

Книга не такая интересная, как я думал.

than

чем

He returned sooner than we had expected.

Он возвратился раньше, чем мы ожидали.

          ж) следствия:

so that

так что

The loading of the goods was completed on Monday so that on Tuesday the steamer was able to leave the port.

Погрузка товаров была закончена в понедельник, так что во вторник пароход смог выйти из порта.

          з) уступительные:

in spite of the fact that

несмотря на то что

He went out in spite of the fact that he had a bad cold.

Он вышел, несмотря на то, что он был очень простужен.

though (although)

хотя

He speaks English perfectly though (although) he has never been to England.

Он в совершенстве говорит по-английски, хотя он никогда не был в Англии.

Students
Students
 



 

 

 
 
 
< Пред.   След. >