The preposition-15 (Предлог)

............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 

Student
Student
 

Towards

§ 1.   Основные случаи употребления предлога towards:

    1. Со значением к, по направлению к:

Не was walking towards the sea.

Он шел по направлению к морю.

The ship sailed towards the south.

Пароход шел пo направлению к югу.

This was the first step towards reconciliation.

Это был первый шаг к примирению.

    2. Со значением к, по отношению к:

His attitude towards this matter is favourable.

Он благосклонно относится к этому делу.

Не is friendly towards me.

Он дружественно настроен ко мне.

    3. При обозначении времени со значением к в смысле при приближении, перед наступлением:

The rain stopped towards morning.

Дождь прекратился к утру.

We expect to receive the goods towards the end of May.

Мы надеемся получить товары к концу мая.



Under

§ 1.   Основные случаи употребления предлога under:

    1. Со значением под для обозначения места (противоположен по значению предлогу over):

Не was lying under a tree.

Он лежал под деревом.

Не put the basket under the table.

Он поставил корзину под стол.

    Under соответствует русскому предлогу под и при выражении некоторых других отношений:

under the guidance (control, management, command)

под руководством (контролем, управлением, командованием)

under the title (heading)

под заглавием

under the name

под именем

under fire

под огнем (обстрелом)

under the influence

под влиянием

    2. Со значением меньше (противоположен по значению предлогу above):

There were under fifty people there.

Там было меньше пятидесяти человек.

Не is under forty.

Ему меньше сорока лет.

§ 2.   Выражения с предлогом under:

to be under consideration рассматриваться

under the circumstances при этих обстоятельствах

to be under construction строиться

under the contract (agreement) по контракту (соглашению), в соотвествии с контрактом (соглашением)

to be under discussion обсуждаться

to be under repair ремонтироваться

Students
Students


Up

§ 1.   Предлог up употребляется со значением вверх по после глаголов движения (противоположен по значению предлогу down):

Не walked up the stairs.

Он поднялся по лестнице.

The steamer sailed up the river.

Пароход шел вверх по реке.

§ 2.   Up гораздо чаще выступает в качестве наречия и употребляется:

    1. В сочетании с глаголами движения со значением вверх, наверх:

I looked up and saw him.

Я посмотрел вверх (поднял голову) и увидел его.

The barometer is going.

Барометр поднимается (идет вверх).

     2. В сочетании с глаголами движения для обозначения приближения к кому-л. или чему-л. В этом случае сочетание глагола с up соответствует в русском языке глаголам с приставкой под-: to come (go, walk) up подходить, to run up подбегать, to swim up подплывать, to sail up подплывать (на пароходе) и др.:

Не came up and asked me the time.

Он подошел и спросил у меня, который час.

Не went straight up to the manager.

Он подошел прямо к заведующему.

The motor car drove up to the gate.

Автомобиль подъехал к воротам.

    3. В сочетании с глаголами to eat, to drink, to fill, to use, to sell, to buy, to grow и др. для обозначения осуществления действия до конца:

Не drank up all the milk.

Он выпил все молоко.

Аll our ink is used up.

Все наши чернила израсходованы.

§ 3.   Наречие up употребляется также в сочетании с рядом других глаголов:

to fill up

заполнять

He was asked to fill up a form.

Его попросили заполнить бланк.

to get up

вставать

At what time do you get up?

В котором часу вы встаете?

to give up

оставлять, бросать (привычку)

He has given up smoking.

Он бросил курить.

to look up

смотреть (в словаре, справочнике и т. д.)

I must look this word up in the dictionary.

Я должен посмотреть это слово в словаре.

to make up

составлять

Make up some sentences with these expressions.

Составьте несколько предложений с этими выражениями.

to make up for

возмещать, восполнять

We must make up for lost time.

Мы должны наверстать (возместить) потерянное время.

to pick up

поднимать, подбирать

Pick up that book.

Поднимите эту книгу.

to ring (call) up

 

звонить по телефону

Ring me up at eight o’clock.

Позвоните мне в восемь часов.

to stand up

 

вставать

Stand up, please.

Встаньте, пожалуйста.

to wake up

просыпаться, будить

I usually wake up early.

Я обычно просыпаюсь рано.

§ 4.   Выражения с up:

up to вплоть до

to come up to one’s expectations оправдать ожидания кого-л.

up-to-date современный

to make up one’s mind to do something

принять решение сделать что-л.

up and down взад и вперед

The time’s up. Время истекло.

up to here до сих пор (о месте)

I was up at six o’clock. Я встал (был на ногах) в шесть часов.

 

up to now, up to the present time до сих пор (о времени)

It is up to you (him, her) to decide. Вам (ему, ей) приходится решать.

What’s up? В чем дело? Что случилось?

 

Students
Students


 

 

 
 
 
< Пред.   След. >