The preposition. (Предлог)

...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 

ПРЕДЛОГ (THE PREPOSITION) 

Students
Students
 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

§ 1.   Предлогами называются служебные слова, которые показывают отношение существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

    В современном английском языке падежные окончания почти полностью отсутствуют. Поэтому предлоги играют в английском языке исключительно важную роль, являясь одним из главных средств выражения отношений существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

    Предлоги выражают разнообразные отношения — пространственные, временные, причинные и др. В русском языке эти отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями, в английском же языке эти отношения выражаются только предлогами, поскольку существительные в общем падеже, с которыми они сочетаются, не имеют специальных окончаний:

Не lives in Moscow.

Он живет в Москве.

Не is sitting under a tree.

Он сидит под деревом.

After dinner he went to the library.

После обеда он пошел в библиотеку.

Не came with his brother.

Он пришел с братом.

§ 2.   Некоторые английские предлоги выполняют чисто грамматическую функцию, передавая в сочетании с существительными, (или местоимениями) те же отношения, которые в русском языке передаются косвенными падежами без предлогов. В этом случае они теряют свое лексическое значение и на русский язык отдельными словами не переводятся. К таким предлогам относятся:

    1. Предлог of, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому родительному падежу:

The roof of the house is painted green.

Крыша дома выкрашена в зеленый цвет.

The theatre is at the end of the street.

Театр находится в конце улицы.

    2. Предлог to, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому дательному падежу, обозначая лицо, к которому обращено действие:

I showed the letter to the director.

Я показал письмо директору.

Не explained the rule to the student.

Он объяснил правило студенту.

    3. Предлог by, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому творительному падежу, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в страдательном залоге:

The letter was signed by the director.

Письмо было подписано директором.

    4. Предлог with, который в сочетании с существительным (или местоимением) также соответствует русскому творительному падежу, обозначая предмет, при помощи которого производится действие:

He cut the paper with a knife.

Он разрезал бумагу ножом.

§ 3.   Каждый предлог употребляется с самостоятельным лексическим значением (включая предлоги of, to, by, with, когда они не употреблены в чисто грамматической функции).

    Многие предлоги имеют не одно, а несколько значений. Так, например, предлог in употребляется:

    1. Для обозначения места со значением в (на вопрос где?):

Не lives in Moscow.

Он живет в Москве.

    2. Для обозначения времени:

          а) со значением в (перед обозначением месяца или года):

They will arrive in May.

Они приедут в мае.

          б) со значением через:

Не will return in an hour.

Он вернется через час.

          в) со значением в, за, в течение:

The house was built in three months.

Дом был построен в три месяца (за три месяца).

Students
Students
 § 4.   Во многих случаях употребление того или другого предлога зависит исключительно от предшествующего слова — глагола, прилагательного или существительного.

    Так, например, глагол to depend зависеть требует после себя предлога on:

It doesn’t depend on me.

Это не зависит от меня.

Глагол to laugh смеяться требует после себя предлога at:

Не laughed at her.

Он смеялся над ней.

    Прилагательное sure уверенный требует после себя предлога of:

Не was sure of it.

Он был уверен в этом.

    Существительное objection возражение (как и глагол to object возражать ) требует после себя предлога to:

I have no objections to that.

У меня нет возражений (Я не возражаю) против этого.

§5.   Некоторые глаголы могут употребляться с различными предлогами, меняя свое значение в зависимости от предлога:

Не is looking at the child.

Он смотрит на ребенка.

Не is looking for the child.

Он ищет ребенка.

Не is looking after the child.

Он заботится о ребенке.

§ 6.   Предлоги также входят в состав большого числа сочетаний и выражений — in vain напрасно, at last наконец, for ever навсегда, on the one (other) hand с одной (другой) стороны и др.

§ 7.   Между английскими и русскими предлогами нет постоянном соответствия. Один и тот же английский предлог может переводиться различными русскими предлогами:

I am standing at the window.

Я стою у окна.

I get up at eight o’clock.

Я встаю в восемь часов.

Не works at a factory.

Он работает на фабрике.

I laughed at him.

Я смеялся над ним.

    Одному и тому же русскому предлогу могут соответствовать различные английские предлоги:

Книга на столе.

The book is on the table.

Он посмотрел на меня.

He looked at me.

Я сержусь на него.

I am angry with him.

Я поеду на юг.

I shall go to the south.

Он жил на юге.

He lived in the south.

Я поеду туда на три дня.

I shall go there for three days.

§ 8.   Некоторые глаголы в английском языке требуют после себя предлога, в то время как после соответствующих им русских глаголов предлог не употребляется:

Wait for me.

Подождите меня.

I asked for cigarettes.

Я попросил сигареты.

Listen to me.

Послушайте меня.

    С другой стороны, в английском языке есть ряд глаголов, которые не требуют после себя предлога, тогда как соответствующие им русские глаголы требуют предлога:

Не entered the hall.

Он вошел в зал.

Не followed us.

Он последовал за нами.

Answer my question.

Ответьте на мой вопрос.

Students
Students
 

 

 

 
 
 
< Пред.   След. >