.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ИНФИНИТИВ
С ЧАСТИЦЕЙ to
Students §
1. Как было указано выше, инфинитиву обычно
предшествует частица to:
to speak
разговаривать, to
buy
покупать, to
read
читать.
Если
в предложении стоят рядом два инфинитива,
соединенные союзом and
или or,
то частица to
перед вторым из них обычно
опускается:
I
intend to
call on
him and discuss
this
question.
|
Я
намерен зайти к нему и обсудить этот
вопрос.
|
I
asked him to
telephone
to me on Monday or wire.
|
Я
попросил его позвонить мне в понедельник
по телефону или телеграфировать.
|
Частица
to
иногда употребляется
в конце предложения без глагола, когда
этот глагол ранее упомянут в предложении.
В этом случае на частицу to
падает ударение. Такое
употребление частицы to
часто встречается
после глаголов to
want
хотеть,
to
wish
желать,
to
mean
иметь в виду,
to
try
пытаться, стараться,
to
allow
разрешать,
to
be
going
собираться,
ought
следует,
to
have
в значении долженствовать,
should
(would)
like
хотел бы
и др.:
Не wants
me to go there to-night, but I don’t
want to
(подразумевается:
go).
|
Он хочет,
чтобы я пошел туда сегодня вечером,
но я не хочу.
|
I
was asked to take part in the trip, but I
am not going to
(подразумевается:
take part).
|
Меня
просили принять участие в поездке, но
я не собираюсь.
|
The
boy wanted to go for a swim, but was
not allowed to
(подразумевается:
go).
|
Мальчик
хотел пойти купаться, но ему не
позволили.
|
I
didn’t want to stay there, but I
had to
(подразумевается:
stay).
|
Я не хотел
оставаться там, но мне пришлось.
|
ИНФИНИТИВ
БЕЗ ЧАСТИЦЫ to
§
1. Инфинитив употребляется
без частицы to:
Student
1.
После модальных глаголов must,
can (could), may (might) и
need:
You
must do
it at once.
|
Вы
должны это сделать немедленно.
|
Не
can
speak German.
|
Он
умеет говорить по-немецки.
|
May
I come
in?
|
Можно
мне войти?
|
Need
he
come here?
|
Нужно
ли ему приходить сюда?
|
2.
После глаголов to
make заставлять,
to let
разрешать, а иногда
также после to
help помогать
(особенно часто в США):
Не
made me read
this book.
|
Он
заставил меня прочитать эту книгу.
|
I
let him go
there.
|
Я
разрешил ему пойти
туда.
|
Help
me (to)
do it.
|
Помогите
мне сделать это.
|
3.
В обороте «объектный падеж с инфинитивом»
после глаголов to
see видеть,
to watch
наблюдать, to
hear слышать,
to feel
чувствовать и некоторых
других:
I
saw her
leave the
room.
|
Я
видел, как она вышла из комнаты.
|
I
heard her
sing.
|
Я
слышал, как она поет.
|
I
felt him
put his
hand on my shoulder.
|
Я
почувствовал,
как он положил
руку на мое плечо.
|
Примечание.
Когда глаголы, перечисленные
в пп. 2 и 3, употреблены в дательном залоге,
следующий за ним инфинитив употребляется
с частицей to.
Не
was
made
to do
it.
|
Его
заставили это сделать.
|
Не
was
seen
to leave
the
house.
|
Видели,
как он вышел из дома.
|
4.
После
выражений had
better
лучше бы,
would rather, would
sooner предпочел
бы:
You
had better go
there at once.
|
Вам
бы лучше пойти туда немедленно.
|
I
would
rather
not tell
them
about it.
|
Я
предпочел бы не говорить об этом.
|
Не
said
he
would
sooner
stay at
home.
|
Он
сказал, что он предпочел бы остаться
дома.
|
|