..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
УПОТРЕБЛЕНИЕ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ И МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВТОРЕНИЯ ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО
ГЛАГОЛА-СКАЗУЕМОГО
§
1. Если сказуемое предложения
следовало бы выразить тем же глаголом,
которым выражено сказуемое предшествующего
предложения, и при этом в той же форме
времени, то употребляется лишь
вспомогательный или модальный глагол,
который входит в состав предшествующего
глагола-сказуемого. Выступая в роли
сказуемого, вспомогательный или модальный
глагол несет на себе ударение.
§
2. Такое употребление вспомогательных
и недостаточных глаголов имеет место:
1. В кратких ответах
на общие вопросы
Do
you speak
English?
Вы
говорите по-английски?
Student
|
— Yes,
I do.
— Да,
говорю.
— No,
I don’t.
— Нет,
не говорю.
|
Have
you seen
Helen?
Видели
вы Елену?
|
— Yes,
I have.
— Да,
видел.
— No,
I haven’t.
— Нет,
не видел.
|
Did
you call
on your friend yesterday?
Вы заходили
вчера к вашему приятелю?
|
— Yes,
I did.
— Да,
заходил.
— No,
I didn’t.
— Нет,
не заходил.
|
Will
he ask
her about it?
Он спросит
ее об этом?
|
— Yes,
he will.
— Да,
спросит.
— No,
he won’t.
— Нет,
не спросит. ,
|
Can
you lend
me your dictionary? Можете ли вы одолжить
мне ваш словарь?
|
— Yes,
I can.
— Да,
могу.
— No,
I can’t.
— Нет,
не могу.
|
2. В кратких ответах на специальные
вопросы, относящиеся к подлежащему:
Who
knows that
man?
Кто знает
этого человека?
|
— I
do.
— Я
знаю.
— Helen
does.
— Елена
знает.
|
Who invented
the radio?
Кто изобрел
радио?
|
— Popov
did.
— Попов
изобрел.
|
Which of you
will help me?
Кто из
вас поможет мне?
|
— Peter
will.
— Петр
поможет.
|
How many
students in your group have read this book?
Сколько
студентов в вашей группе прочли эту
книгу?
|
— All
of them have.
— Они
все прочли.
|
3. В расчлененных
вопросах:
Не speaks
French well, doesn’t
he?
|
Он хорошо
говорит по-французски, не правда ли?
|
He doesn’t
speak French well, does he?
|
Он не
говорит хорошо по-французски, не правда
ли?
|
He went
there, didn’t he?
|
Он ходил
туда, не правда ли?
|
He
didn’t go
there, did
he?
|
Он не
ходил туда, не правда ли?
|
You can’t
do that, can you?
|
Вы не
можете сделать это, правда ли?
|
You can do
that, can’t you?
|
Вы можете
сделать это, не правда ли?
|
4. В кратких вопросах
типа Do I?
Don’t
I?, употребляются
для выражения удивления по поводу
высказывания собеседника. Такие вопросы
соответствуют в русском языке кратким
вопросам: Неужели? Разве? Да? Правда?
— You
look
very tired.
— Do
I?
|
— Вы
выглядите очень усталым.
—
Неужели?
(Разве? Да? Правда?)
|
— He
didn’t pass
the examination.
— Didn’t
he?
|
— Он
не выдержал экзамена.
—
Неужели?
|
— He
can swim
across this river.
— Can
he?
|
— Он
может переплыть эту реку?
—
Неужели?
|
— He
has written
a play.
— Has
he?
|
— Он
написал пьесу.
—
Неужели?
|
5. В оборотах типа So
do I
и Neither (nor)
do I,
выражающих, что предшествующее
высказывание относительно какого-нибудь
лица или предмета в равной мере относится
к другому лицу или предмету. В утвердительном
обороте употребляется наречие so,
а в отрицательном neither
или nог.
Вспомогательный или недостаточный
глагол ставится перед подлежащим (личным
местоимением или существительным). В
русском языке таким оборотам соответствуют
обороты типа: Я тоже, он тоже и т. д.:
— I
get up
very early.
— So
do I.
|
-
Я встаю очень рано.
- Я тоже.
|
— She
saw him yesterday.
— So
did
Peter.
|
- Она
видела его вчера.
- Петр
тоже.
|
— She
didn’t see
him yesterday.
— Neither
(nor) did
Peter.
|
- Она не
видела его вчера.
- Петр
тоже.
|
— I
can do it
— So
can I.
|
-
Я могу это сделать.
-
Я тоже.
|
— I
can’t do
it.
— Neither
(nor) can I.
|
-
Я не могу это сделать.
-
Я тоже.
|
Student
§ 3. Употребление вспомогательных и
модальных глаголов во избежание
повторения предшествующего глагола
широко распространено в английском
языке и не ограничивается разобранными
выше случаями, как это видно из следующих
примеров:
Не doesn’t
speak English, but his wife does.
|
Он не
говорит по-английски, но его жена
говорит.
|
He thinks that
I’ve already bought the tickets, but I haven’t.
|
Он думает,
что я уже купил билеты, но я не купил.
|
He says he
won’t go to the concert, but if we ask him, I’m sure he
will.
|
Он говорит,
что он не пойдет на концерт, но, если
мы его попросим, я уверен, что он пойдет.
|
You don’t
work as much as I do.
|
Вы не так
много работаете, как я.
|
Во всех
разобранных случаях вспомогательный
или модальный глагол употреблен в той
же форме, в какой он входит в состав
предшествующего глагола-сказуемого,
который он заменяет. Если же по смыслу
требуется повторить глагол в другой
форме, то употребляется тот вспомогательный
или недостаточный глагол, который нужен
для требуемой формы:
I
didn’t understand this rule when
you explained it to me yesterday, but now I
do (вместо:
understand).
|
Я не понял
этого правила, когда вы объясняли мне
его вчера, а теперь я понимаю.
|
I
shall go to
the theatre, if you do
(вместо: go).
|
Я пойду
в театр, если вы пойдете.
|
I
never go
to the cinema on weekdays, but yesterday I
did (вместо:
went).
|
Я никогда
не хожу в кино в будни, но вчера я пошел.
|
He
hasn’t written
his composition as well as I expected he would
(вместо: would write).
|
Он не
написал свое сочинение так хорошо,
как я ожидал, что он напишет.
|
Примечание.
Перед вспомогательным или модальным
глаголом, употребленным вместо
глагола-сказуемого, может стоять наречие:
— Do
you have dinner at home?
|
— Вы
обедаете дома?
|
— Yes,
I always do.
|
— Да,
всегда.
|
I always come
early, but he never does.
|
Я всегда
прихожу рано, а он — никогда.
|
|