..................................................................................................................................................................................................................................................................................
Student СВОДКА
СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ
ПРИ ПОМОЩИ СОЧЕТАНИЯ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
С ИНФИНИТИВОМ
§ 1. В
английском языке долженствование может
быть выражено посредством модальных
глаголов: must, should,
ought, to
have, to
be, need.
§ 2. Для выражения долженствования,
относящегося к настоящему и будущему,
употребляются следующие глаголы:
1.
Глаголы must,
have (to),
have got
(to), когда речь
идет о необходимости совершения действия
в силу определенных обстоятельств:
I
must go there now (tomorrow).
|
Я должен
(мне нужно, надо) пойти туда сейчас
(завтра).
|
I
have (have got) to go there now
(tomorrow)
|
В
вопросительн ы х предложениях употребляется
must, have
(to), have
got (to)
и need:
Must
you go
there?
|
Должны
ли вы (надо, нужно ли вам)
идти туда?
|
Do
you have to
go there?
|
Have
you got to
go
there?
|
Need
you go
there?
|
В
отрицательных предложениях употребляется
don’t have (to), haven’t got (to), needn’t:
You
don’t have (haven’t got) to go
there.
|
Вы не
должны (вам не нужно, не надо) идти
туда.
|
You
needn’t go
there.
|
2. Глагол to be
в настоящем времени — am,
is, are
(to) — когда речь
идет о необходимости совершения действия,
вытекающей из предварительной
договоренности или заранее намеченного
плана:
We
are to meet at
seven o’clock.
|
Мы должны
встретиться в семь часов.
|
My
friends are to arrive
tomorrow.
|
Мои друзья
должны приехать завтра.
|
3. Глаголы should,
ought (to),
когда речь идет о моральном долге
или совете.
Не should
help them.
|
Он должен
(ему следует, следовало бы) помочь им.
|
Не ought
to help them.
|
Из всех
глаголов, выражающих долженствование,
только to have
имеет отдельную форму для выражения
долженствования в будущем:
Не will
have to go there.
|
Он должен
будет (ему надо будет, нужно
будет, ему придется) пойти туда.
|
§
3. Для выражения
долженствования, относящегося к
прошедшему, употребляются следующие
глаголы:
1. Глагол to have
в прошедшем времени — had
(to) — когда речь
идет о действии,
которое должно было совершиться в силу
определенных обстоятельств и фактически
совершилось:
I
had to go
there yesterday.
|
Я должен
был (мне нужно было, надо было,
пришлось) пойти туда.
|
2. То be в прошедшем
времени — was (to),
were (to)
— в сочетании с Indefinite
Infinitive, когда речь идет о
действии, которое должно было совершиться
по предварительной договоренности или
плану. Это сочетание употребляется как
по отношению к совершившемуся, так и не
совершившемуся действию:
I
was to send him a letter but I
forgot.
|
Я
должен был послать ему письмо, но
я забыл.
|
I
was to call on him at 9 o’clock in
the morning, so I got up very early.
|
Я должен
был зайти к нему в 9 часов
утра, так что я встал очень рано.
|
3. Глагол to be
в прошедшем времени — was
(to), were
(to) — в сочетании
с Perfect Infinitive,
когда речь идет о действии, которое
должно было совершиться в прошлом по
договоренности или плану, но не
совершилось:
I
was to have finished my work
yesterday.
|
Я
должен был окончить свою работу
вчера (но не окончил).
|
4. Глаголы should,
ought (to)
в сочетании с Perfect
Infinitive, для того чтобы
выразить, что лицо, о котором идет речь,
поступило, по мнению говорящего,
неправильно, т. е. для того чтобы выразить
порицание или упрек:
You
should have helped him.
|
Вы должны
были (вам нужно было, надо было,
следовало, следовало бы) ему помочь.
|
You
ought to have helped
him.
|
You
shouldn’t have told
him about it.
|
Вы не
должны были (вам не нужно было, не надо
было, не следовало, не следовало бы)
говорить ему об этом.
|
You
oughtn’t to have told
him about it.
|
5. Needn’t
в сочетании с Perfect
Infinitive, для того чтобы
выразить, что лицу, о котором идет речь,
не было необходимости (надобности)
совершать действие:
You
needn’t have come so early.
|
Вы не
должны были (вам не было необходимости)
приходить так рано.
|
He
needn’t
have sent
the telegram.
|
Он не
должен был (ему не было необходимости)
посылать телеграмму.
|
Примечание.
Долженствование часто передается также
сочетаниями to be
obliged быть обязанным,
to be
compelled, to
be forced
быть вынужденным, а также и другими
лексическими средствами:
I
was obliged (compelled, forced) to
go there.
|
Я был
вынужден пойти туда.
|
Student
§
4. Поскольку все
модальные глаголы, служащие для выражения
долженствования, могут быть переведены
на русский язык словом должен,
учащиеся испытывают затруднения в
переводе должен на английский язык.
В
зависимости от контекста или интонации
слово должен имеет различные
смысловые оттенки, которые в английском
языке передаются разными глаголами.
Поэтому при переводе должен на английский
язык следует определить, в каком значении
это слово употреблено в предложении:
1.
Я должен встать очень
рано завтра (в силу обстоятельств).
|
I must
(have to, have got to) get up very early tomorrow.
|
2.
Согласно контракту, товары должны
прибыть в порт в конце недели
(договоренность).
|
According to
the contract, the goods are to arrive at
the port, at the end of the week
|
3.
Вы должны больше
заботиться о своем
здоровье (совет).
|
You
should (ought to)
take
better care
of your health.
|
В прошедшем
времени в русском языке посредством
должен был можно
выражать как фактически совершившиеся,
так и не совершившиеся действия, между
тем как в английском языке для этого
требуются различные способы:
Я
должен был (мне пришлось) остаться
дома вчера (в силу обстоятельств;
действие фактически совершилось).
|
I
had to stay
at home yesterday.
|
Я
встал рано, так как лекция должна
была начаться в 9 часов (по плану;
действие, по-видимому, совершилось).
|
I got up
early, as the lecture was to begin at 9 o’clock.
|
Он должен
был быть здесь в 9 часов, но он не
пришел (по договоренности; действие
не совершилось).
|
1.
He was
to be here at 9 o’clock, but he
didn’t come.
2.
He was
to have been here at 9 o’clock,
but he didn’t come.
|
Вы должны
были сказать мне об этом вчера
(порицание;
действие не совершилось).
|
You
should have told (ought to have
told) me
about it yesterday.
|
|