Modal Verbs (Can, could) (Модальные глаголы)


.................................................................................................................................................................................................................................................................................         
Student
Student
 
 МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

§ 1.   Глаголы can (could), may (might), must, ought, need относятся к 3 группе так называемых модальных глаголов (Modal Verbs). Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Они обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, выраженного смысловым глаголом. Модальные глаголы в сочетании с инфинитивом смыслового глагола употребляются в предложении в роли составного глагольного сказуемого:

Не can do it himself.

Он может это сделать сам.

They may come tonight.

Они, может быть, придут сегодня вечером.

I must speak to him.

Я должен поговорить с ним.

This work ought to be done at once.

Эту работу следует сделать немедленно.

You neednt do it.

Вам не надо этого делать.

    1. Модальные глаголы являются недостаточными глаголами (Defective Verbs), так как они не имеют всех форм, которые имеют другие глаголы. Глаголы саn и may имеют форму настоящего времени и форму прошедшего времени: саncould, maymight. Глаголы must, ought и need имеют только форму настоящего времени. Модальные глаголы не имеют неличных форм-нфинитива, причастия и герундия.

    2. Инфинитив, следующий за этими глаголами, употребляется без частицы to. Исключение составляет глагол ought, за которым следует инфинитив с to: I can do it. Я могу сделать это. You may take it. Вы можете взять это. I must go there. Я должен пойти туда. You needn’t do it. Вам не нужно делать этого.

Но: You ought to help him. Вам следовало бы помочь ему.

    3. В 3-м лице единственного числа настоящего времени модальные глаголы не имеют окончания -s: Не can do it. Не may take it. He must go there. He ought to help him. Need he do it?

    4. Вопросительная форма образуется без вспомогательного глагола to do, причем модальный глагол ставится перед подлежащим: Can you do it? May I take it? Must he go there? Ought he to help him? Need he do it?

    5. Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится непосредственно после модального глагола. В настоящем времени саn пишется слитно с not: Не cannot do it. You may not take it. He must not go there. He ought not to help him. He need not do it.

    6. В разговорной речи в отрицательной форме обычно употребляются следующие сокращения:

 cannot = can’t

could not = couldn’t

may not = mayn’t

might not = mightn’t

must not = mustn’t

ought not = oughtn’t

need not = needn’t



ГЛАГОЛ can (could)



§ 1.    Глагол can в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершить действие и переводится на русский язык посредством могу, умею.

    Саn, как и могу (можешь, может и т. д.) в русском языке, может относиться к настоящему и будущему времени:

I can do it now.

Я могу сделать это теперь.

I can speak English

Я умею говорить по-английски.

Не can finish his work next week.

Он может закончить свою работу на будущей неделе.

    Саn в сочетании с Indefinite Infinitive Passive переводится на русский язык посредством может, могут с инфинитивом страдательного залога или можно с инфинитивом действительного залога:



This work can be done at once.

Эта работа может быть сделана немедленно.

Эту работу можно сделать немедленно.

The steamer can be discharged tomorrow.

Пароход может быть разгружен завтра.

Пароход можно разгрузить завтра.

    Наряду с саn иногда употребляется сочетание to be able быть в состоянии. Оно употребляется как вместо саn и could (I am able, I was able),так и вместо недостающих форм глагола can (I have been able, I shall be able и т. д.):

I can do it. = I am able to do it.

Я могу (в состоянии) это сделать.

I could do it. = I was able to do it.

Я мог (был в состоянии) это сделать.

I shall be able to do it.

Я смогу (буду в состоянии) это сделать.

§ 2.     Саn в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, когда говорящий не допускает возможности, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось. В отрицательных , предложениях can + Perfect Infinitive переводится на русский язык посредством не мог в сочетании с инфинитивом. При переводе таких предложений пользуются также выражением не может быть чтобы. При переводе вопросительных предложений пользуются словом неужели:

Не cannot have done it.

Он не мог этого сделать (= Не может быть, чтобы он это сделал).

He cannot have said it.

Он не мог сказать этого (= Не может быть, чтобы он это сказал).

Can he have said it?

Неужели он сказал это?

§ 3.     Could в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершать действие в прошлом и переводится на русский язык: мог, умел, был в состоянии. Наряду с could употребляется was (were) able:

Не could (was able to) swim very well when he was young.

Он умел хорошо плавать, когда он был молодым.

He could (was able to) read French books after he had studied French for a year.

Он мог читать французские книги, после того как он занимался французским языком в течение года.

He could (was able to) speak English when he was a boy.

Он говорил (умел говорить) по- английски, когда был мальчиком.

    Когда речь идет о фактически совершившемся действии, употребляется только was able со значением смог, сумел, был в состоянии:

We were able to discharge the steamer in twenty-four hours.

Мы смогли разгрузить пароход в 24 часа.

He was able to translate the article without a dictionary.

Он смог перевести статью без словаря.

She was able to do it without my help.

Она сумела (смогла) это сделать без моей помощи.

§ 4.    Could употребляется в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени:

    1. В сочетании с Indefinite Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить саn с Indefinite Infinitive:

Не said that he could speak German.

Он сказал что умеет говорить по-

немецки.

Не said that he could finish his work in time.

Он сказал, что может закончить работу вовремя.

    2. В сочетании с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить саn с Perfect Infinitive:

I said that he couldn’t have done it.

Я сказал, что он не мог этого сделать.

§ 5.     Could употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, смог бы:

    1. В условных предложениях второго типа в сочетании с Indefinite Infinitive:

If he tried, he could do it.

Если бы он постарался, он мог бы это сделать.

If I had a good dictionary, I could translate the article.

Если бы у меня был хороший, словарь, я мог бы перевести эту статью.

    2. В условных предложениях третьего типа в сочетании с Perfect Infinitive:

If he had tried, he could have done it.

Если бы он постарался, он мог бы это сделать.

If he had worked harder, he could have finished his work in time.

Если бы он работал усерднее, он мог бы закончить свою работу вовремя.

    Примечание. Следует иметь в виду, что could, за которым следует Perfect Infinitive, может переводиться наряду с мог (могли) бы также посредством мог (могли), когда условие не выражено.

You could have asked him about it. Why didnt you do it?

Вы могли (могли бы) спросить его об этом. Почему вы этого не сделали?

Сводка случаев употребления глагола саn (could

Student
Student

can

1. Для выражения возможности или способности совершить действие (с Indefinite Infinitive)

I can do it now.

Я могу сделать это теперь.

 

2. Когда не допускается возможность, что действие в действительности совершилось (с Perfect Infinitive)

He cannot have done it.

Не может быть, чтобы он это сделал

could

1. Для выражения возможности или способности совершать действие в прошлом (с Indefinite Infinitive)

He could swim very well when he was young.

Он умел хорошо плавать, когда он был молодым.

2. В косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени (с Indefinite Infinitive и Perfect Infinitive)

I said that he could speak English.

 

I said that he couldn’t have done it.

Я сказал, что он умеет говорить по-английски.



Я сказал, что он не мог этого сделать.

3. В главной части, условных предложений:

а) в условных предложениях второго типа (с Indefinite Infinitive)

б) в условных предложениях третьего типа (с Perfect Infinitive)



If he tried, could do it.



Если бы он постарался, он мог бы это сделать.

If he had tried, he could have done it.

Если бы он постарался, он мог бы это сделать.





 
 
 
< Пред.   След. >