Degrees of comparison (Степени сравнения)


СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ (DEGREES OF COMPARISON)



1Имена прилагательные образуют, как и в русском языке, две степени сравнения:

сравнительную (the Comparative Degree) и превосходную (the Superlative Degree).

Основная форма прилагательного не выражает сравнения и называется положительной

степенью (the Positive Degree):

The Dnieper is a long river (long — положительная степень).

Днепр — длинная река.

The Volga is longer than the Dnieper (longer — сравнительная степень).

Волга длиннее Днепра.

The Volga is the longest river in Europe (longest — превосходная степень).

Волга — самая длинная река в Европе.

 


2. Прилагательные односложные образуют сравнительную степень путем прибавления к форме прилагательного в положительной степени суффикса -еr. Превосходная степень образуется путем прибавления суффикса -est:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

sharp

острый

sharper

более острый, острее

sharpest

самый острый, острейший

cold

холодный

colder

более холодный, холоднее

coldest

самый холодный, холоднейший

deep

глубокий

deeper

более глубокий, глубже

deepest

самый глубокий, глубочайший

По этому же способу образуются степени сравнения двусложных прилагательных, оканчивающихся на -у, -ег, -ow, -blе:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

busy

занятый

busier

более занятый

busiest

самый занятый

dirty

грязный

dirtier

более грязный, грязнее

dirtiest

самый грязный, грязнейший

clever

умный

cleverer

более умный, умнее

cleverest

самый умный, умнейший

narrow

узкий

narrower

более узкий, уже

narrowest

самый узкий

able

способный

abler

более способный, способнее

ablest

самый способный, способнейший

noble

благородный

nobler

более благородный, благороднее

noblest

самый благородный, благород-нейший



Этим путем образуют степени сравнения также ряд других двусложных прилагательных:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

polite

вежливый

politer

более вежливый, вежливее

politest

самый вежливый

severe

строгий

severer

более строгий, строже

severest

самый строгий, строжайший

sincere

искренний

sincerer

более искренний, искреннее

sincerest

самый искренний

simple

простой

simpler

более простой, проще

simplest

самый простой, простейший

common

обычный

commoner

более обычный, обычнее

commonest

самый обычный



3.  При образовании степеней сравнения посредством суффиксов -ег и -est соблюдаются следующие правила орфографии:


1. Если прилагательное оканчивается на немое е, то при прибавлении -ег и -est немое е опускается:

large

большой

larg-er

larg-est

brave

храбрый

brav-er

brav-est

ripe

зрелый

rip-er

rip-est



2. Если прилагательное оканчивается на согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то в сравнительной и превосходной степени конечная согласная буква удваивается:

big

большой

bigger

biggest

hot

горячий

hotter

hottest

thin

тонкий

thinner

thinnest

wet

мокрый

wetter

wettest


3. Если прилагательное оканчивается на у с предшествующей согласной, то в сравнительной и превосходной степени у переходит в i:

busy

занятый

busier

busiest

easy

легкий

easier

easiest

dirty

грязный

dirtier

dirtiest


Если перед у стоит гласная, то у остается без изменения:

gay

веселый

gayer

gayest


Student
Student

4. Большинство прилагательных двусложных, а также прилагательные, состоящие из трех или более слогов, образуют сравнительную степень при помощи слова more, а превосходную — most. Эти слова ставятся перед прилагательным в форме положительной степени:


Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

active

активный

more active

более активный, активнее

most active

самый активный

famous

знаменитый

more famous

более знаменитый

most famous

самый знаменитый

difficult

трудный

more difficult

более трудный, труднее

most difficult

самый трудный, труднейший

comfortable

удобный

more comfortable

более удобный, удобнее

most comfortable

самый удобный

interesting

интересный

more interesting

более интересный

most interesting

самый интересный


5. Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, употребляется с определенным артиклем. Артикль сохраняется перед превосходной степенью и в том случае, когда существительное не упомянуто:

This is the shortest way to the station.

Это самая короткая дорога к вокзалу.

This is the most interesting story in

this book.

Это самый интересный рассказ в этой книге.

The Moscow underground is the best in the world.

Московское метро лучшее в мире.


Примечания: 1. Most употребляется перед прилагательными не только для образования превосходной степени, но и со значением крайне, весьма. В этом случае существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, а во множественном числе — без артикля:

This is a most interesting book.

Это крайне интересная книга.

These are most interesting books.

Это крайне интересные книги.

2. Most употребляется также перед существительным со значением

большинство, большая часть:

Most young people are fond of sport.

Большинство молодых людей любит спорт.

После most с этим значением употребляется предлог of, когда существительное, к

которому оно относится, имеет при себе определенный артикль, указательное или

притяжательное местоимение, т. е. когда оно обозначает определенную группу

предметов или определенное количество чего-нибудь:

Most of my friends live in Moscow.

Большинство моих друзей живет в Москве.

Most of these books have been published in Moscow.

Большая часть этих книг издана в Москве.

Where did you spend your summer holidays? — I spent most of the time in the Crimea.

Где вы провели ваш летний отпуск? — Я провел большую часть времени в Крыму.



6. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от другого корня, как и соответствующие слова в русском языке:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

good

хороший

better

лучше

best

самый лучший

bad

плохой

worse

хуже

worst

самый плохой

little

мало

less

меньше

least

меньше всего

much, many

много

more

больше

most

больше всего

Примечание. Слову меньше соответствует в английском языке: а) less — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от мало и б) smaller — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от маленький:

У меня меньше времени, чем у него.

I have less time than he.

Моя комната меньше вашей.

My room is smaller than yours.

Слову больше соответствует в английском языке: a) more — в том случае, когда

больше является сравнительной степенью от много, и б) bigger или larger — в том

случае, когда больше является сравнительной степенью от большой:

У меня больше времени, чем у него.

I have more time than he.

Моя комната больше вашей.

My room is larger than yours.



7Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

far

дальний, далекий

farther


further


более дальний, более далекий

1. более дальний

2. дальнейший, добавочный

farthest

furthest

самый дальний

самый далекий



Farther, farthest и further, furthest употребляются параллельно для обозначения расстояния:

I found him in the farthest (furthest) corner of the park.

Я его нашел в самом дальнем углу парка.



Further также употребляется в значении дальнейший, добавочный:

I have obtained further information оn this matter.

Я получил дальнейшие (добавочные) сведения по этому делу.

Please send the books back without further delay.

Пожалуйста, отошлите книги без дальнейшей задержки.



8. После сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзу чем:

Moscow is larger than Petersburg.

Москва больше, чем Петербург (Москва больше Петербурга).

This book is more interesting than that one.

Эта книга интереснее, чем та (эта книга интереснее той).


В русском языке после сравнительной степени вместо союза чем со следующим за ним существительным (или местоимением) в именительном падеже может стоять существительное (или местоимение) в родительном падеже: Волга длиннее, чем Днепр = Волга длиннее Днепра. При переводе таких предложений с русского языка на английский следует в обоих случаях пользоваться союзом than: The Volga is longer than the Dnieper.


9. Прилагательные в сравнительной степени superior высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и inferior худший, хуже (по качеству) заимствованы из латинского языка. Они оканчиваются на -or, а не на -ег и после них употребляется to вместо than. Они не употребляются ни в положительной, ни в превосходной степени:

These samples are superior (inferior) to those.

Эти образцы по качеству лучше (хуже) тех образцов.


  10. Сравнительная степень может быть усилена употреблением перед нею much или far со значением гораздо, значительно:

The Dnieper is much longer than the Thames.

Днепр гораздо (значительно) длиннее Темзы

This book is far better than that one.

Эта книга значительно (гораздо) лучше той.

Примечание. Русскому сочетанию гораздо больше в значении гораздо большее количество соответствует в английском языке much more перед неисчисляемыми существительными и many more перед исчисляемыми существительными:

У него гораздо больше свободного времени, чем у меня.


Не has much more free time than I.

У меня гораздо больше книг, чем у него.

I have many more books than he.

 

11. После превосходной степени часто употребляется предлог of (со значением из):

Pushkin is the most talented of the Russian poets.

Пушкин — талантливейший из русских поэтов.

He is the best of my friends.

Он лучший из моих друзей.

После превосходной степени часто употребляется также определительное придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением that который. Местоимение that часто опускается:

This is the most interesting book (that) I have ever read.

Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.

 

12. Превосходная степень может быть усилена употреблением перед нею by far или far:

The deposits of oil in Russia are by far the richest in the world.

Залежи нефти в России гораздо богаче всех других в мире.



13. Для выражения меньшей или самой низкой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употребляются соответственно слова less менее и least наименее, которые ставятся перед прилагательным в форме положительной степени: pleasant приятный, less pleasant менее приятный, least pleasant наименее приятный; comfortable удобный, less comfortable менее удобный, least comfortable наименее удобный.


Student
Student

14. Для сравнения двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as... as со значением такой же... как, так же... как:

Не is as young as my brother.

Он такой же молодой (так же молод), как мой брат.

My dictionary is as good as yours

Мой словарь такой же хороший, как ваш.

В отрицательных предложениях первое as обычно заменяется so:

Не is not so young as my brother.

Он не так молод, как мой брат.

My dictionary is not so good as yours.

Мой словарь не такой хороший, как ваш.

Примечания: 1. Русская сравнительная степень после выражений в два раза, в три раза

и т. д. передается в английском языке прилагательным в положительной степени,

стоящим между as... as:

Ваша комната в два раза больше моей.

Your room is twice as large as mine.

Этот ящик в три раза тяжелее того.

This box is three times as heavy as that.

У него в два раза больше книг, чем у меня.

Не has twice as many books as I.

Сегодня мы погрузили в три раза больше пшеницы, чем вчера.

Today we have loaded three times as much wheat as yesterday.



Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагательного не употребляется:

Этот сорт в два раза дороже.

This grade is twice as expensive.

Он в два раза старше.

Не is twice as old.

Следует обратить внимание на перевод следующих выражений:

Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь.

I paid for the book half as much as for the dictionary.

У меня в два раза меньше английских книг, чем французских.

I have half as many English books as French.

Он в два раза моложе меня.

Не is half my age.

Моя комната в два раза меньше вашей.

My room is half the size of yours.

Мой чемодан в два раза легче вашего.

My trunk is half the weight of yours.

2. Выражения типа as short (simple, interesting и т. д.) as possible переводятся на русский язык как можно короче (проще, интереснее и т. д.):

The letter must be as short as possible.

Письмо должно быть как можно короче.



 

 

 
 
 
 
< Пред.   След. >